English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Badger

Badger tradutor Turco

193 parallel translation
Si quieres tomarla con alguien, échale la culpa a "el Tejón".
Beni değil Badger'ı suçla.
¿ "El Tejón", eh?
Badger mı?
Por ahí viene "el Tejón".
İşte Badger geliyor!
Cangrejo 60 / 100 Tejón 40 / 100
Crab : 60 puan ; Badger : 40 puan.
"El Tejón" nos dará por lo menos 40 puntos.
Badger bize en az 40 puan verecek.
"CIinton Badger, Hugo Boorvis, Sidney Gorcey"...
"Clinton Badger, Hugo Boorvis, Sidney Gorcey..."
¿ "Clinton Badger"?
"Clinton Badger."
Ninguno, quitando a Butcher, Claid y Slim.
Hiçkimse İhtiyar Badger ve Clyde hariç, ve de Slim.
Yo, Clay y Badger hemos estado hablando con los vagos de los barracones.
Ben, Clyde ve Badger burada barakaların arkasında çalışıyoruz...
Sr. Tejón, ¿ qué hace en este programa?
Bay Badger, neden bu programdasınız?
- Sí. ¿ Qué quiere de primero?
Bay Badger, neyle başlamak istersiniz?
¡ Red Fox 8-1 a Badger 8-1!
Red Fox 8-1, Badger 8-1'i arıyor!
Red Fox 8-1 a Badger 8-1, ¿ me copian?
Red Fox 8-1, Badger 8-1'i arıyor, beni duyuyor musunuz?
Parece un Badger de reconocimiento.
Galiba bir Badger, keşif sınıfı.
Hare que el Badger emita más calor que yo.
Badger'ı benden daha sıcak yapmalıyım.
A Badger le gustan los premios que puedes conseguir cortando los cupones de las cajas.
Badger kutulardaki kuponları... ödül için kesmeyi seviyor.
No lo comprendo, Badger.
Anlayamıyorum Badger.
Que se oiga nuestro grito del tejón.
Büyük bir Badger çığlığı istiyorum.
De sus dos nietos... George, el mayor en Vicancroft fue sorprendido en un momento de indiscreción al que se refiere el periódico como el Juego del tejón.
Onun iki torunundan yaşlı olanı, George, ve Vike Kroft bir aymazlık anında yakalanmışlar, gazeteye Badger Game diye yansıtılmış.
Sí, senor, ha sido una semana plácida en Badger Falls... donde las mujeres son robustas, los hombres tienen mejillas rosadas... y los ninos tienen mejillas rosadas y son robustos.
Evet, efendim, Badger Şelalelerinde olaysız bir hafta oldu kadınlar muktedir, erkekler pembe yanaklıydı çocuklar ise hem pembe yanaklı hem de muktedir idiler.
- ¿ Ves quien llegó? Es Lionel Badger.
Kimin geldiğini görüyor musun?
- ¿ Lionel que?
O Lionel Badger? - Lionel kim?
el Dr. Lionel Badger de la sociedad vegetariana americana.
- Lionel Badger... Amerika Vejetaryen Topluluğu'nun doktoru.
- ¿ Qué piensa el Dr. Kellogg de Badger?
Bizim Bay Badger hakkında Dr. Kellogg ne düşünür?
- ¿ Badger?
- Kim, Badger mı?
¡ Doctor Badger!
Dr. Badger!
Señor Badger, creo que los otros huéspedes no se sienten cómodos
Bay Badger sanırım diğer konuklar bundan pek memnun değiller.
No, no Badger, aunque sin duda el es responsable
Hayır. Şüphesiz güvenilir olmasına rağmen.
Fueron a comer dientes de león con Badger.
Onlar Badger ile birlikte karahindiba yemeye gidecekler.
¡ Badger!
Badger!
- ¿ Qué hacemos con Badger?
Ya Badger? Ne olmuş ona?
¡ Badger! Dame tus riendas. Vamos.
Badger, dizginlerini bana ver.
- ¡ Badger se cayó!
Badger düştü. Durun.
Parece ser, Badger.
Öyle görünüyor Badger.
Hasta la vista, Badger.
Güle güle Badger
Bueno, hemos eliminado a El desvío del tejón XI más o menos de acuerdo al plan.
Badger's Drift XI'yı planladığımız gibi eledik.
Y estará Midsomer digno y El desvío del tejón. ¿ Estás segura de que es apropiado?
Midsomer Worth ve Badger's Drift maçında da olacaklar.
El desvío del tejón no existiría sin su máquina de rumores.
Badger's Drift denen bu yerin bir dedikodu makinesi olduğunu biliyoruz.
Sólo en El desvío del tejón.
Böyle bir şey de ancak Badger's Drift'ten çıkar.
En El desvío del tejón.
- Badger's Drift.
Simon Fletcher fue visto ayer en El desvío del tejón.
Simon Fletcher dün Badger's Drift de görülmüş.
Pero él amaba El desvío del tejón.
Ama o, Badger's Drift'i seviyordu.
Richard vivió toda su vida aquí en El desvío del tejón.
Richard bütün hayatını Badger's Drift'de geçirdi.
He tenido mi ración de El desvío del tejón.
Badger's Drift'ten gına geldi.
Oh, ¡ es la fiesta de El desvío del tejón!
- Badger's Drift şenliği var, değil mi?
La primaria de El desvío del tejón. ¿ La mencionó?
- Badger's Drift İlkokulu.
¡ Por supuesto! He tenido bastante de El desvío del tejón.
Badger's Drift'ten gına geldi.
Le dio la bienvenida como a un viejo amigo.
Gelen kişiyi eski bir arkadaşı gibi karşılamıştı. Badger's Drift şenliğinde sizi karşılamak bana büyük bir zevk veriyor.
¡ Badger!
Badger değil.
Nos tenemos que ir, Badger.
Gitmeliyiz.
Charles Jennings, El desvío del tejón.
Charles Jennings, Badger's Drift'ten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]