Translate.vc / Espanhol → Turco / Bailey
Bailey tradutor Turco
3,167 parallel translation
Por el Sr. Bailey reunieron a toda la escuela cuando se fue.
Bay Bailey ayrılırken tüm okulu toplamıştınız.
El Sr. Bailey se fue porque se retiró.
Bay Bailey emekli olduğu için ayrıldı.
Bueno, ver a Donovan Bailey... correr con la bandera canadiense en Atlanta me inspiró mucho.
Donovan Bailey'in Atlanta Olimpiyatlarında Kanada bayrağı altında yarışması bana ilham vermişti.
Bueno, Donovan Bailey, la bandera canadiense...
Şey, Donovan Bailey, Kanada Bayrağı...
Señor Bailey.
Bay Bailey.
Murió de la vieja manera, señor Bailey.
Tıpkı eskiden olduğu gibi ölmüş, bay Bailey.
Así es que esto funciona, señor Bailey.
Tıpkı, eskiden, sizin olduğunuz gibi, bay Bailey.
Esa es una cuestión del protocolo, Señor Bailey.
Bay Bailey'in sözünü ettiği şey, protokol konusudur.
Oye, Bailey...
Hey, Bailey,
Simón Bailey.
Simon Bailey.
lo únicos "Simón Bailey's" son vendedores, artistas, personas normales.
Bir sürü "Simon Bailey" var, oyuncular, ressamlar, ama, hepsi normal insanlar.
No tengo registros de Simon Bailey de salir o entrar a esté país en esté año.
Son bir kaç sene içersinde ülkeye giren bir Simon Bailey hakkında hiç bir kayıt yok.
Señor Bailey...
Bay Bailey,
¿ Sabes lo que me hace fuerte por lo indeformable, señor Bailey?
Sence, seni ölümcül olabilecek kadar tehlikeli yapan nedir, bay Bailey?
Otra vez, señor Bailey, la información será clasificada por el bienestar del experimento.
Şöyle düşünün, bay Bailey, ilerde yapılacak deneyler için dosyada bilgi bulunması lâzım.
Las respuestas no vienen fáciles ni baratas, señor Bailey.
Sorunlar kolay ya da ucuza çözülmez, bay Bailey.
No realmente señor Bailey, no tengo las habilidades para seguir a alguien que pidió el amor.
Hayır, ben değil bay Bailey, benim, senin gibi iz sürme yeteneklerim yok, sevgiline sor.
¡ Por favor! ¡ Puedes traer al frente al amigo del señor bailey!
Bay Bailey'in arkadaşını buraya getirebilir misiniz, lütfen.
El señor Bailey te ha enseñado bien.
Bay Bailey, seni iyi eğitmiş.
En nombre de la Agencia Marítima y de Guardacostas a las doce y cinco del lunes 31 de octubre del 2011. Hay advertencias de tormentas en Shannon, Rockall, Malin, Hébridas, Bailey, Islas Feroe, y el sudeste de Islandia.
Deniz Ticareti Kurumu ve Sahil Güvenlik 31 Ekim 2011 saat 12 : 05'de yaptığı açıklamayla Shannon, Rockall, Malin, Hebrides Bailey, Faeroes ve Güneydoğu İzlanda yakınlarında fırtına uyarısında bulundu.
Soy la concejala Bailey Riggs, moderadora.
Ben münazara başkanı, konsey üyesi Bailey Riggs.
Dra. Bailey.
Doktor Bailey.
Probablemente Bailey esté en un furgón directa a México.
Bailey muhtemelen bir trende Meksika'ya gidiyordur.
¿ De verdad le dijiste a Bailey que huyera?
Bailey'ye gerçekten de kaçmasını mı söyledin?
¿ Es por esto que ella no está en la boda?
O yüzden mi Bailey nikâha gelmedi?
Supongo que la Dra. Bailey llegó antes a la diversión.
Sanırım Doktor Bailey eğlenceye bizden önce yetişmiş.
¿ La Dra. Bailey está aquí?
Doktor Bailey burada mı?
Dejemos que Bailey y Grey cuiden del suyo.
Bailey'yle Grey de kendi hastalarıyla ilgilensin.
Bailey.
Bailey.
Y a Bailey llamándome su dama de honor.
Bailey bana nedime dedi.
Bailey, ¿ qué sucede?
Anlat, Bailey. Neler oluyor?
Dra. Bailey...
Doktor Bailey.
Todo va bien, Bailey.
Şimdilik iyi görünüyor Bailey.
Bailey no tenía por qué tratarte así.
Bailey'nin seninle o şekilde konuşmaya hakkı yoktu.
¿ Qué tenemos? Robert Bailey, cuarenta y dos años, residía en Miami.
Robert Bailey, 42 yaşında, Miami sakini.
Robert Bailey.
Robert Bailey.
- Hola. El director de la oficina del FBI, Charles Bailey.
- FBI müdürlerinden Charles Bailey.
Bueno, la Dra. Bailey sugiere otra opción.
Doktor Bailey size başka bir şey önermek için burada.
Bailey, tengo que...
Bailey, toplantıya- -
- Bailey, lo siento...
- Bailey, üzgünüm.
- Mira, si solo te leyeras el historial, entonces podrías hablar con la estúpida junta... - Bailey... - Y hacerles entender...
Hasta dosyasını okursan o zaman o aptal kurulla konuşup anlamalarını sağlarsın- -
Bailey, ellos no te dijeron que no. Fui yo.
- Bailey onlar olmaz demedi, ben dedim.
La respuesta es no, Bailey.
Olmaz dedim, Bailey.
- Bailey va a renunciar.
- Bailey istifa ediyor.
Bailey, hoy tengo una operación de desvío biliar en un Byler, y he perdido a Karev, ¿ puedes asistirme tú?
Bugün Byler safra diversiyon ameliyatım var. Karev katılamıyor, sen yardım eder misin?
Sí, está bien. Bailey, ¿ por qué no vas adelantando sin mí?
Neden bensiz başlamıyorsun Bailey?
Dile a la Dra. Bailey que se adelante y comience sin mí.
Dr. Bailey'e bensiz başlamasını söyle.
Dra. Bailey, se ve muy bien.
Doktor Bailey, çok hoş olmuşsunuz.
Bailey, por favor.
Bailey, lütfen.
Lo siento, estoy con Bailey y no es tu fan número uno.
Özür dilerim ama bugün Bailey'nin servisindeyim ve size pek bayılmıyor.
- Bailey... quiero...
- Bailey.