Translate.vc / Espanhol → Turco / Barb
Barb tradutor Turco
1,392 parallel translation
Tía Barb vendrá más tarde.
Barb Teyze sonra gelecek.
Barb, ¿ por favor?
Hadi ama, Barb, lütfen?
Todos nuestros amigos están aquí Barb, Matthew y...
Tüm arkadaşlarımız gelmiş. Barb, Matthew ve, ve...
Barb, Matthew y...
Barb, Matthew ve...
Barb nos llamó y nos dijo que viniéramos a las siete y que trajéramos un pavo real.
Barb bizi aradı, 07 : 00'da burada olmamızı söyledi. Gelirken tavus kuşunuzu da getirin dedi.
¿ De verdad crees eso?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun, Barb? Evet.
Barb, esta fiesta apesta.
Barb, bu parti bir rezalet.
Barb, mira.
Barb. Şuna bak.
Ésta es mi amiga negra, Barb.
Bu benim siyah arkadaşım Barb.
Dios mío, Barb, lo siento mucho.
- Selam. Tanrım! Barb.
Eso es lindo.
Çok şirin. - Selam Barb.
Hola, Barb, ¿ te estás divirtiendo?
Eğleniyor musun? - Evet.
Barb.
- Barb! - Sakin ol!
De acuerdo, Barb.
- Peki Barb.
¿ Cómo crees que la haces sentir a Barb?
Barb buna içerlemiyor mu sanıyorsun?
Barb.
- Barb!
Barb, es una primera cita, ¿ de acuerdo?
Barb. Sadece bir "ilk buluşma", tamam mı?
Tú y yo, vendrán Pete y Barb.
Sen ve ben. Pete ve Barb toplanıyoruz.
Bueno, Pete y Barb dijeron que tenían que hacer un gran anuncio.
Pete ve Barb, önemli bir duyuru yapacakmış.
¿ Por qué no puede ser Barb la que se esté muriendo?
Barb ölüyor olamaz mı?
Creí que Pete se estaba muriendo. Creí que Barb tendría un bebé.
Pete'i ölüyor, Barb'ı hamile sandım.
Sí, pero quiero decir, ¿ han intentado todo, Barb?
Tamam da, her yolu denediniz mi Barb?
Matthew, escucha, escucha.
Matthew, dinle. Dinle. Pete ve Barb ayrılıyorlar.
Le dije a Barb que podía quedarse aquí hasta que resuelva todo esto así que dormirá en tu habitación y tú irás a la litera con Ritchie.
Onlar meseleye bir çeki düzen verene kadar Barb'a burada kalmasını söyledim. Senin odanda kalacak. Sen de Ritchie'nin odasına taşınacaksın.
Oye, amigo sólo voy a dormir aquí contigo por un par de noches porque la tía Barb está en mi habitación.
Selam tertip. Birkaç geceliğine kapağı buraya atacağım çünkü Barb teyze benim odamda kalıyor - Niye Barb teyzeyle kalmıyorsun?
Estoy preparando una canasta de consuelo por su divorcio a Barb.
- Barb için boşanma rahatlatıcı.. ... set hazırlıyorum.
Sabes, Barb no parece estar tan mal.
Barb o kadar da kötü değil sanki.
Estoy preocupada por Barb.
Barb için endişeliyim.
Barb, ¿ estás despierta?
Hey, Barb! Kalktın mı?
¿ Barb?
Barb! Barb!
Barb, debes dejarme entrar.
Barb! İçeri girmeme izin vermelisin!
Barb, ¿ qué tomaste?
Barb! Ne aldın sen?
¡ Barb!
Matthew! Barb!
- ¿ Por qué gritas? Barb.
- Ne diye yırtınıyorsun sen?
Estás viva.
- Barb. Hayattasın.
Dios, ¿ cómo puedes salir a ejercitarte en el medio del divorcio?
Barb. Boşanmanın tam ortasında koşmak da ne demek?
Barb hace lo suyo tú, pantuflas y Chardonnay yo me acuesto con todas.
Barb da kendi yolundan gidecektir. Sen terlik giyip şampanya içtin. Bense hovardalık.
Dios, ¿ por qué Barb no me deja ayudarla?
Tanrım. Barb niye ona yardım etmeme izin vermiyor?
Barb lo entenderá.
- Barb buna anlayış gösterecektir.
¿ Barb?
Barb? Barb?
¿ Barb, puedo hablar contigo?
Konuşabilir miyiz?
Barb, por favor.
Şimdi... Barb, lütfen.
Barb es mi amiga.
- Barb benim arkadaşım.
Pete y Barb se están separando.
Aman ne fena!
Barb, respóndeme, por favor.
Barb.
¡ Barb!
Barb!
Eres un fracaso, Barb.
Siz aynen çuvalladınız Barb.
Barb me dijo que te tuvo que pagar para que salgas conmigo.
- Barb benimle çıkman için sana para verdiğini söyledi. Neydi bendeki sorun?
¿ Qué pasa realmente?
Nereden çıktı ki bu şimdi? Barb yüzünden.
Es Barb. No está pasando bien por el divorcio.
Boşanma adabına uymuyor.
Barb.
Barb.