English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Battery

Battery tradutor Turco

121 parallel translation
¿ A quién has venido a ver al Battery?
Battery'ye kimi görmek için geldin? Benim için gelmemişsindir.
He estado en cada edificio de oficinas del Battery al Bronx.
Battery'den Bronx'a kadar, bütün iş yerlerine gittim.
- Iré a Battery Park.
- Battery Parkı'na giderim.
El Bronx arriba Y el Battery abajo
Bronx yukarıda Battery aşağıda
Del Bronx a Battery.
Bronx'dan Battery'e kadar.
Comeremos algo, daremos un paseo hasta el puerto... y veremos salir el ferry desde el muelle.
Bir şeyler yememiz gerek ve sonrada Battery yolunda yürüyüşe çıkar, limandan geçen feribotları izleriz.
El Bronx está hacia arriba, el Battery hacia abajo.
- Bronx ileride. Battery ise aşağıda kalıyor.
De noche, se llega más rápido por ese camino... que por la circunvalación y por la autopista Westside.
Aslında gece Belt'in etrafından dolaşıp Battery tünelinden geçerek Westside otoyolundan gelmek çok daha kısa sürer, biliyor musun?
Para por Battery Park.
Arabayı Battery Parkta durdur.
¿ Qué hará Van der Veer en Battery a las 6 : 00 de la mañana?
Van Der Veer'in sabahın 6.00'sında Battery Parkta ne işi var ki?
Sucedió algo horrible en Battery.
Battery'de tam bir kâbus vardı.
- ¿ No se acercó a Battery?
- Grubun yanına yaklaşmadı mı?
- Manejaba clubes de rock en Battery.
- Battery'de birkaç rock konseri düzenledi.
Reva me dijo que vivías en Battery.
Reva eskiden Battery'de yaşadığını söyledi.
Sólo encontrarás problemas en Battery.
Battery'de başınız belaya girecek, biliyorsun.
Te llevaré adonde están los Bombarderos, pero no me arriesgaré.
Bak, seni Bombacıların takıldığı Battery'e götüreceğim ama risk almam.
Vienen por un callejón a las 10 : 00 trayendo armas. Creo que no vinieron a pintar el barrio.
Gecenin 10'unda arka sokakta, bunca silahla Battery'de boya yapmaya gelmiş olamazsınız.
Será mejor que reces para salir de Battery.
Battery'den sağ salim çıkmak için dua etsen iyi olur.
Tienen que salir de la calle. La policía sabe que los que atacaron en Battery pasarán por aquí.
Ve size şunu söyleyeyim, sokaklarda pek görünmeyin çünkü polis, Battery'i alt üst edenlerin bu tarafa geldiğini biliyor.
Un destacamento entró a Battery e incendió la mitad del barrio.
Bak bebek, bir çete Battery'e dalıp, ortalığı duman etmiş.
Creo que cualquiera que entre a Battery... y cause algún daño, se merece una medalla.
Bildiğim kadarıyla Battery'e girip, bir şeylere zarar verecek kişiye madalya takılması gerekir.
La entrega es en Battery Park.
Tahsilat Battery Park'ta olacak.
- Battery Park a las 11 : 00.
- Saat 11'de Battery Park'da.
Dijiste Battery Park.
Battery Park'a gidecektik?
Dígale que no es Battery Park, sino el Muelle 84.
Battery Park değil, Pier 84'te olacak.
Vive en la ciudad. En el Parque Battery.
Battery Park'ta yaşıyor.
Él vende sombreros rusos en Battery Park a $ 40.
Battery Park'ın orada Rus şapkaları satıyor, 40 papele.
" Ve a la esquina nordeste... ... de Greenwich y Battery Place.
" Greenwich ve Battery'nin kuzeydoğu köşesine git.
- Esperando en Battery Park.
Enerji Bakanlığı Battery Park'da önleme ekiplerini alarma geçirdi.
Eso te comprará un guiso de carne de res y riñón una taza de café, un trozo de pastel de queso y un noticiero. Y te quedará cambio para tomar el trolebús desde Battery Park al parque de polo.
5 sente biftek ve böbrek yemeği, bir fincan kahve, bir dilim peynirli pasta ve aktüalite filmi alabilirsin, ayrıca Battery Park'tan Polo Grounds'a giden tramvay için paran bile kalır.
Pero este cometa tiene el tamaño de Nueva York, desde el norte de Central Park hasta Battery.
Keşfettiğimiz yıldız New York şehri büyüklüğünde, Cental Park'dan Battery'ye kadar.
Battery Park a la cama de tus padres como compañero de habitación.
Seni Battery Park'tan alıp ailenin yatagına götüren biri evimde kalırken.
Es genial. Puedes ir del Parque Battery a la 72 en 5 minutos.
- Harikadır çünkü Battery Park'tan, 72'ci Caddeye 5 dakikada gidersin.
Váyanse, por favor. Un cartero vio una calesa en el Parque Battery.
Bir postacının Battery Park'da fayton tespit ettiğini duydum.
El Bronx está hacia arriba, el Battery hacia abajo.
Bronx ileride. Battery ise aşağıda kalıyor.
Hace dos años jodí con Kate Randall en Battery Park.
İki sene önce, Battery Parkı'nda Katie Randall'ı düzecektim.
- ¿ Por Battery Park?
- Battery Park bölgesi mi?
Syd, es la misma técnica usada en el cadáver que flotaba en Battery Park?
Syd. Battery Park'ta sudaki cesette de aynı teknik kullanılmamış mıydı?
Llevan nuestros muebles y acaracian a nuestros hijos pero esta mañana, en toda la ciudad los ascensores misteriosamente...
Onlar bizim mobilyalarımızı taşır, çocuğumuzu avutur fakat bu sabah Battery'den Bronx a kadar asansörler gizemli bir şekilde...
Nos reuníamos en el muelle y corríamos hasta Battery Park City y de vuelta.
Rıhtımdan, Battery Park City'ye kadar koşup dönerdik.
- Puedo probar "Battery".
- "Battery" yi denerim.
- ¿ "Battery"?
- "Battery" mi?
Yo fui a pescar con mi viejo una vez al muelle A de Battery Park.
Bir kez benim yaşlı adamla balığa gitmiştim, Pier A civarındaki Battery Park'ta.
Tienen que ir a Battery Park.
Batarya Parkı'na gitmelisiniz.
'Noticias del Mundo'en 8 track una y otra vez y descargaría la batería de la van.
A yüzündeki "News of the world" şarkısını, Battery * içerken tekrar tekrar dinlerdim.
- En el Parque Betterly.
Battery Parkı.
¿ Dónde? En atm, en el parque Battery.
Battery Park'taki bir bankamatikte.
De Battery Park, 7 km atrás.
Battery Park'tan. 8 kilometre geride.
Podría enseñarle el parque Battery...
Seni The Battery'e, Central Park'a götürebilirim.
Chuck Fleming.
Ben Battery Parktan Montgomery Brewster ve maiyetindekilerle birlikteyim....Hackensack boğalarının varmasını bekliyoruz. Chuck Fleming.
PASEO BATTERY, NO. 504
504 BATTERY YOLU

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]