English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Bau

Bau tradutor Turco

42 parallel translation
Estuvimos hablando de eso con el Sr. Kessler. ¿ Verdad?
Bau Kessler ile az önce bunu konuşuyorduk, değil mi?
¿ Conoces al Sr. Beeman?
Bau Beeman'ı bilirsin?
Bau Bau Bau.
Woof! Woof! Woof!
Rebeka y Joseph Bau.
Rebeka ve Joseph Bau.
Joseph y Rebeka Bau
Joseph ve Rebeka Bau
Sr. Carter, ¿ se acuerda de Brennan y Tony?
Bau Carter, Brennan ve Tony'yi hatırlarsınız.
Soy Bau... soy Bauer.
Ben Bau... Ben Bauer.
El equipo de BAU, pueden reunirse en la sala de conferencias, por favor?
DAB takımı, lütfen benimle konferans salonunda buluşurmusunuz?
Soy a, uh, agente en el - el BAU, la Unidad de Análisis de Comportamiento del FBI, que, um, esto..., solía llamarse el BSU, la Unidad de Ciencia del Comportamiento, pero ya no.
Ben, aaa, DAB ajanı - FBI'ın Davranışsal Analiz Birimi, ki, ımm, ben genelde Davranışsal Fizik Birimi, DFB'i kullanıyordum. Ama artık kullanmıyorum.
Lo cambiaron al BAU.
Onu DAB olarak değiştirdiler.
Unidad de Análisis Conductual. ¿ Trabajas con Gideon?
Davranışsal Analiz Bölümü. ( BAU ) Gideon'lamı çalışıyorsun?
Hablo en serio... Quiero este puesto en la Unidad de Análisis Conductual.
BAU'daki boşalan pozisyonu istiyorum.
Todo empezó hace años en el orfanato Bau Gu.
Seneler önce Bau Gu yetimhanesinde başlamıştı.
Cada mes, los niños de Bau Gu tenían oportunidad de encontrar ¡ una familia!
Bau Gu'daki çocuklara her ay bir aile bulmaları için imkân tanınıyordu.
Ya que el orfanato de Bau Gu tenía un secreto terrible.
Bau Gu yetimhanesinin korkunç bir sırrı vardı.
El monstruo de Bau Gu era nada menos que Tigresa.
Bau Gu canavarı aslında Kaplan'dı.
Una vez más, el orfanato de Bau Gu era el lugar más feliz en China.
Bir kez daha Bau Gu yetimhanesi Çin'in en mutlu yeriydi.
¿ Dejar la BAU? ( Unidad de análisis de conducta, siglas en inglés )
Burayı bırakayım mı yani?
De acuerdo, ¿ por qué se unió Prentiss al BAU?
Pekala, Prentiss Davranış Analiz Birimi'ne neden katıldı?
Sería como el Chef de Acero se reúne con el BAU.
Bu şey gibi olurdu- - Iron Chef ile Davranış Analiz Birimi'nin karışımı gibi.
Porque soy un poco diabetica y no necesito que me molesten
Ayrica ödemeyi whippets formunda kabul ederim çünkü Bau'm var.
Nuestros agentes pertenecen a la UAC, es decir Unidad de Análisis de Conducta. Y los agentes que conocí también lo eran.
FBI ajanlarımız, Davranış Analiz Birimi olan BAU'nun üyeleri ve FBI'da tanıştığım ajanlar da BAU'nun birer üyesiydi.
Estos caballeros son del BAU.
Bu beyler DAB'den.
Agente Mays, ¿ por qué no va bajando, y ayuda al BAU en la plaza?
Ajan Mays, neden kafa kafaya verip plazada DAB'ne yardımcı olmuyorsunuz.
Voy a tomar a un Bau...
Bir Baptist olur.
"Bosquecillo de Xai Bau, atardecer."
"Gün batımında, Xai Bau'nun bahçesinde."
Muy bien, Bosquecillo de Xai Bau ¿ dónde estás?
Tamam, Xai Bau'nun bahçesi, neredesin?
Se reunirá con Zaheer al atardecer en un lugar llamado Bosquecillo de Xai Bau.
Görünüşe göre gün batımında Zaheer ile Xai Bau'nun bahçesi denen bir yerde buluşacakmış.
El Bosquecillo de Xai Bau no está en el mapa porque no está en el mundo físico.
Xai Bau'nun bahçesi haritada yoktu, çünkü orası fiziksel dünyada değil.
Se volvieron guardaespaldas glorificados que sirvieron a naciones corruptas. Un gran hombre llamado Xai Bau se separó del Loto Blanco e inició su propia sociedad.
Yozlaşmış uluslara hizmet eden fazla övülmüş korumalara dönüştüler bu yüzden Xai Bau adındaki ulu bir adam Beyaz Lotus'tan ayrılarak kendi topluluğunu kurdu.
Supongo que es lo que conlleva ser uno de los padrinos de la UAC.
Sanırım BAU'nun babalarından biri olmak bunu gerektiriyor.
Cuando dejó la UAC me llamó para hablarme de su lista.
BAU'dan ayrıldıktan sonra beni arayıp listesinden bahsetti.
Tú debes ser de la UAC.
BAU'dan mısın?
Me gustaría agradecer de corazón al FBI y en particular a la UAC el haber posibilitado que Sophie vuelva conmigo.
FBI'a ve özellikle BAU'ya Sophie'mi bana geri getirdikleri için içtenlikle teşekkür etmek istiyorum.
¿ Va a reunir al resto de la UAC?
BAU'nun kalanını da topluyor mu?
Por la UAC y el informe Lanning, muchas gracias.
BAU ve Lanning Raporu sayesinde, saygılar.
El FBI ha confirmado que una de las chicas secuestradas está relacionada con una agente de la BAU.
FBI kaçırılan kızlardan birinin yerel BAU ajanlarından biriyle akraba olduğunu onayladı.
Agente Hotchner del del BAU.
- Ajan Hotchner DAB'den.
Ella va a trabajar fuera de la BAU.
- DAB'den çalışacak.
Envidio la obra que el BAU hace.
DAB'nin yaptığı işi kıskanıyorum.
Sam Cooper, BAU
Merhaba.
a la Arboleda de Xai bau.
Xai Bau'nun Bahçesi'ne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]