English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Birdie

Birdie tradutor Turco

350 parallel translation
Buenos días, tía Birdie.
Günaydın, Birdie Yenge.
La tía Birdie me está enseñando a tocar una pieza para el Sr. Marshall.
Birdie Yenge Bay Marshall için çalacağım parçayı öğretiyordu.
Por ejemplo, la familia de Birdie.
Mesela Birdie'nin ailesi.
Eso no es lo que le estoy contando al Sr. Marshall, Birdie.
Bay Marshall'a anlatmak istediğim bu değil, Birdie.
Familias como la de Birdie, los despreciaban.
Diğerleri ise, Birdie'nin ailesi gibi onları hakir gördü.
Luce linda esta noche, Sra. Birdie, y joven.
Bu gün çok güzel ve genç görünüyorsunuz Bayan Birdie.
Birdie, el Sr. Marshall quiere que Alexandra y tú toquen para él.
Birdie, Bay Marshall senin Alexandra'yla piyano çalmanızı istiyor.
- Birdie, estamos listos.
- Birdie, hazırız.
- Podríamos viajar, ¿ eh, Birdie?
- Birkaç seyahate çıkmak, olur mu, Birdie?
Estoy esperando a que tú y Birdie se callen.
Birdie'yle konuşmanızı bitirmenizi bekliyorum.
Debiste haber venido con nosotros, tía Birdie.
Keşke bizimle gelseydin, Birdie Yenge.
- No, Birdie.
- Hayır, Birdie.
Eso es una tontería.
Bu çok saçma, Birdie Yenge.
Birdie, te estoy esperando.
Seni bekliyorum.
Buenas noches, tía Birdie.
İyi geceler, Birdie Yenge.
¿ Qué sucedió, tía Birdie?
Ne oldu, Birdie Yenge?
- Birdie, ¿ cómo dices semejante cosa?
- Söylenecek söz mü bu?
¡ Mi querida Birdie!
Sen yok musun Birdie!
- Sí, lo haré.
- Tamam, Birdie, söylerim.
Gracias, Birdie.
Sağol, Birdie.
Srta. Birdie, ese vino de bayas le provocará dolor de cabeza.
Bayan Birdie, mürver şarabı sana başağrısı verecek.
"Le quité el hipo a Birdie con el susto".
"Bakın, Birdie'yi o kadar korkuttum ki, hıçkırıkları kesildi."
- ¿ Por qué lo hiciste, tía Birdie?
- Niye, Birdie Yenge? - Bilmiyorum.
- Srta. Birdie, no.
- Bayan Birdie, lütfen.
Y cuando quieren ocultarlo, dicen que Birdie tiene otro dolor de cabeza.
Bunu saklamak istediklerinde de Birdie'nin yine başı ağrıyor diyorlar.
- Tía Birdie, no.
- Birdie Yenge, yapma.
Tía Birdie, no llores.
Birdie Yenge, lütfen.
Pobre Srta. Birdie.
Zavallı Bayan Birdie.
Has estado tanto con Birdie, que te estás pareciendo a ella.
Birdie ile o kadar çok konuşuyorsun ki tıpkı onun gibi olmaya başladın.
Eso es lo que dijo la tía Birdie.
Birdie Yenge de aynısını söylemişti.
Miren... sé que ustedes me llaman "Birdie".
Görüyorsunuz, bana "Birdie" dediğinizi biliyorum.
Y ésta es mi querida amiga y compañera, Birdie Coonan.
Bu da sevgili dostum ve yardımcım Bayan Birdie Coonan.
Seguro que tienes cosas que hacer en el baño, Birdie, querida.
Eminim banyoda yapman gereken şeyler vardır Birdie, canım.
- Quiero disculparme por Birdie.
- Birdie için özür dilerim.
Llámame Birdie.
Bana Birdie de.
Son preciosas. ¿ Verdad que sí, Birdie?
Çok güzeller. Değil mi Birdie?
Birdie.
Birdie.
Vamos, pajarito.
Hadi, Birdie.
- Birdie, ¿ está muerto?
- Birdie, Öldü mü?
- ¡ Birdie!
- Birdie!
¡ Birdie, trae el botiquín, deprisa!
Birdie, ilk yardım malzemesini alıp acele et!
¡ Birdie!
Birdie!
Birdie. ¡ Birdie, vamos!
Birdie. Birdie, Hadi!
Birdie, dame la gasa.
Birdie, gazlı bezi ver.
¿ Qué haces aquí, Birdie?
Burada ne işin var, Birdie?
Birdie, ¿ has visto a Botones?
Birdie, Buttons'ı gördün mü?
Gertrude, ayuda a Birdie con el vestuario.
Gertrude. Gertrude, Birdie'ye gardrop için yardım et.
Y nadie lo hará, tampoco, mientras el viejo Tío Birdie esté por aquí.
Birdie amcan varken kimsenin çalacağı da yok.
- Debo irme, Tío Birdie.
- Gitmem lazım, Birdie amca.
Birdie Steptoe fue un piloto
Kaptanlık yapardı Birdie Steptoe
Ellos soplan para el Tío Birdie y
Birdie amca için düdük çalıyorlar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]