English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Bologna

Bologna tradutor Turco

165 parallel translation
L'Immagine Ritrovata, Bolonia
L'Immagine Ritrovata, Bologna
Profesor Marangoni, en Bologna, Parma o Reggio Emilia, ¡ Soy siempre el numero 1!
Profesör Marangoni, Bologna, Parma ya da Reggio Emilia fark etmez ben her zaman en iyisiyim!
El bravo profesor que "pincha" a todas horas que ganará prestigio si gana al Boloñés si gana al Boloñés y hablará toda la gente gritemos a todas horas ¡ Que viva el profesor!
Bravo profesöre Profesör yenecek Bologna'lıyı Ne kadar oynarlarsa oynasınlar, profesör Bologna'lıyı yenecek
En Parma, Bologna o Modena creo no haber visto ninguna tirada así.
Parma, Bologna ya da Modena'nın böyle bir vuruş gördüğünü sanmıyorum.
Directo a Florencia - Bologna - Milán.
Floransa, Bologna ve en son Milano'da duracaktır.
A Bologna.
Bologna'ya.
Bologna, Reggio, Emilia, Ferrara y Modena muy bien.
Bologna, Reggio Emilia, Ferrara ve Modena iyi görünüyor.
¡ Hermosa ciudad Boloña!
Bologna güzel bir şehir, değil mi?
¡ Así pienso yo, Bologna!
Beni öldürmelisin zaten.
Señorita, debo telefonear a Bologna al 543221.
Bayan, acele Bolonya'yı bağlayın. Bolonya!
- Viene de Bologna por negocios.
Ben buradayım.
¡ Ya era mucho si llegaba a Bolonia o Milán!
Bologna ya da Milan'a gittiyse bu kadarı da çok fazla!
En Bolonia.
Bologna'da.
Cuando era pequeño, mi familia... se trasladó a Bolonia. Después se fueron a Milán.
Küçük bir çocukken Bologna'ya götürüldüm sonra da Milan'a.
Ahora llevo unos años en Bolonia, aunque tendré que marcharme.
Şimdi bir süredir Bologna'dayım, ama yakında ayrılacağım.
De la Universidad de Bolonia.
Bologna üniversitesi.
El Bolonia fue inferior al Jarrow... que acometió con un positivismo kantiano de lo más agresivo.
Bologna'nın entelektüel tartışmada yetişemediği Jarrow takımı, girişken Kantçı pozitivizmle bastırdı.
¿ Hacía calor en Bologna, tío?
Bologna sıcak mıydı, amca?
Se ha comprometido con un muchacho de Bologna. Así me han dicho.
Duyduğuma göre, Bolognalı bir çocukla nişanlanmış.
Por el momento, voy a Bologna.
Önce Bologna.
Cuando esté en Bologna, los domingos vendré a Ferrara.
Boş günlerimde, pazarlarımı Ferrara'da geçireceğim.
Sí, pero van a Turín, Verona, Novara,
Evet ama, onlar Torino'ya Verona'ya, Novara'ya, Bologna'ya gidiyor.
Mi cuñado en Bolonia... que es director de una funeraria tiene dos de esos ataúdes... y los enviará en el primer tren.
Bologna'da cenaze işleriyle uğraşan kayın biraderimin elinde istediğimiz tabutlardan 2 tane varmış. İlk trenle gönderiyor.
Y la copia verde se queda aquí hasta recibir los ataúdes.
Yeşiller ise, Bologna'dan tabutlar gelene kadar bizde kalacak. - Devam et.
En cuanto a los ataúdes, hay una huelga de trenes en Bolonia... así que enviaron los ataúdes por avión... y ahora hay neblina en el aeropuerto.
Tabutlarla başlayalım. Bologna'da demiryolu grevi var. Tabutları uçağa yüklemişler ama havaalanı sis altında.
Viajará en avión de Florencia a Nápoles... a no ser que la niebla vaya de Bolonia a Florencia.
Firenze'den Napoli'ye uçakla gelecek. Tabii, Bologna'daki sis Firenze'ye giderse.
La niebla en Bolonia se ha despejado... y los ataúdes vienen en camino.
Bologna'daki sis kalkmış. Tabutlar yolda.
Los dos de Bolonia y el primero... que encargué de Amalfi, ¿ recuerda?
- İkisini Bologna'dan ilkini Amalfi'den istemiştim. Hatırladınız mı?
El atentado contra Mussolini en Bolonia.
Bologna'da Mussolini'ye yapılan saldırı.
Bologna llega por la pista número 4.
Ve Bologna dördüncü sırada devam ediyor.
Salomé de Bologna está aquí. Tengo 15 minutos libres.
Bologna'dan Salomè, burada.
¡ Vivo en Bologna y llegué a Roma hace tres horas!
Bologna'da oturuyorum ve Roma'ya geleli henüz bir kaç saat oldu!
La hija de un profesor de Bolonia.
Bologna'lı bir profesörün kızı.
Es muy difícil trabajar en el bosque de Bolonia. Yo no habría sido capaz de hacerlo.
Bologna ormanında çalışmak çok zordur.
Más : un laúd de Bologna, con todas sus cuerdas, o casi.
Artı bir Bolonya mandolini, bütün telleri tamam, ya da azı eksik.
¡ Ah! La carta del conservatorio de Bolonia!
Bologna Konservatuarının mektubu?
- Es que, ese músico que estudió en Bolonia... frecuentó estos baños.
- Bu müzisyen Bologna'da okumuş ve bu kaplıcalara gelirmiş.
Diane, he sido elegido para ser profesor visitante de este año en la Universidad de Bolonia.
Diane, Bologna Üniversitesi'nin bu yılki misafir öğretim üyesi olarak seçildim.
- La Universidad de Bolonia?
- Bologna Üniversitesi mi?
La Universidad de Bolonia es la universidad más antigua del mundo.
Koç, Bologna Üniversitesi dünyanın en eski üniversitesidir.
Lo sé, pero esta mañana, después que el sacerdote dijo que la masa que él no cree que Diane va a Bolonia constituye un verdadero milagro.
Biliyorum ama bu sabah ayinden sonra rahip "Diane'in Bologna'ya gidişinin mucize teşkil ettiğini sanmıyorum" dedi.
Bologna?
Jambon mu?
Sin embargo, el mes que viene en Bolonia se verá mi proceso.
Ve bütün millet öğrenecek. Duruşmam önümüzdeki ay Bologna'da.
Y ésta es la versión comentada por Umberto de Bologna.
Üstelik Umberto de Bologna'nın notlar koyduğu versiyon.
La carta de un conservatorio boloñés.
Bologna Konservatuarı'ndan gelen mektup.
Cualquier persona que afirme haber estado cazando ciervos en el Bois de Boulogne, señor Poirot realmente ha sido muy mal informado acerca de las costumbres del continente.
Her kim, Bologna topraklarında erkek geyik avladığını söylerse, Bay Poirot Kıta Avrupası'ndaki hayat hakkında feci halde yanılıyordur.
Bologna y azote milagroso.
Salam ve Krema.
Ya no se que es lo que me enciende más si la sexy charla fallida o los restos de bologna pegandome en el ojo a 90 millas por hora.
Hangisi beni daha çok tahrik ediyor bilmiyorum Seksi başarısızlık mı, konuşması mı saatte yüzelliyle gözüme saplanan salam şarapneli mi? .
- "Salami salami boloñesa".
- "Salam salam Bologna."
"¿ Salami salami boloñesa?"
"Salam salam Bologna mı"?
¿ Vive en Bolonia?
Bologna'da mı yaşıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]