English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Boyka

Boyka tradutor Turco

103 parallel translation
Las apuestas de los clubes son cinco a uno a favor de Boyka.
Bahisler Boyka'ya 1'e 5.
¡ Boyka!
Boyka! Boyka!
¡ Boyka!
Boyka!
Y defendiendo su corona invicta en 34 combates consecutivos sin ninguna derrota, condenado por tres cargos de homicidio en primer grado, con un peso de 92 kilos, nuestro campeón indiscutible, Uri Boyka.
Ve 34 maçlık yenilmezlik serisini... koruyan... 3 kez birinci derece cinayetten hüküm giymiş... 92 kilo ağırlığında... Tartışmasız Şampiyonumuz... Uri Boyka!
¡ Boyka! ¡ Boyka!
Boyka, Boyka, Boyka!
Si no conseguimos mejores apuestas contra Boyka, tendremos que cerrar en primavera.
Eğer Boyka'ya karşı daha iyi oranlar alamazsak bu bahara iflas edeceğiz.
- Boyka. ¿ Escuchaste?
Boyka.
Campeón. Un regalo de Boyka.
Şampiyon, Boyka gönderdi.
Oye, no te quiero molestar, pero te sugiero que no te metas en problemas con Boyka.
Bak, ısrarcı olmak istemem, ama... Boyka'yla dalaşmak istemezsin.
Boyka, ¿ cierto?
Boyka, ha?
Ya hay mala sangre entre él y Boyka.
Boyka ile aralarında husumet başladı şimdiden.
Ya ha visto a nuestro campeón, Uri Boyka, en acción.
Bizim şu anki şampiyonumuzu iş üstünde görmüş oldun... Uri Boyka.
Pelea con Boyka.
Boyka'yla dövüş.
Te traemos un mensaje de Boyka.
Sana Boyka'dan mesaj getirdik.
Quiere que pelee con ese payaso de Boyka, ¿ no?
Şu Boyka soytarısıyla dövüşmemi istiyorsun, değil mi?
Porque vas a pelear con Boyka, por eso.
Boyka'yla dövüşeceksin, daha ne olsun.
Haz que nuestro amigo de Londres apueste medio millón a Boyka.
Londra'daki dostumuz... Boyka'ya yarım milyon oynuyor.
¿ Boyka?
Boyka?
Uri Boyka.
Uri... Boyka!
¡ Boyka!
Boyka! Boyka! Boyka!
Boyka, no.
Boyka... hayır.
Quizás la próxima vez que pelee con Boyka deba escoger un mejor ayudante.
Belki de Boyka'yla bir sonraki dövüşünde... daha iyi bir antrenör seçersin.
Ni a mí, ni a Boyka.
Ne bana, ne de Boyka'ya.
Ahora le damos la bienvenida a nuestro indiscutible campeón de los pesos pesados, Uri Boyka.
Ve şimdi de, karşınızda... Yenilmez Ağır Sıklet Şampiyonumuz... Uri Boykaaaaa!
Hazlo esperar.
Boyka, onu yormaya çalış.
¿ Es Boyka?
Boyka mı bu?
Yuri Boyka su petición de libertad condicional fue denegada.
Yuri Boyka Şartlı tahliye isteğin reddedildi.
Es un suicidio, Boyka, tú... Lo es, ¿ verdad?
Boyka, sen... intihar he, değil mi?
El ganador, Boyka.
Kazanan, Boyka.
Boyka, Boyka, Boyka.
Boyka, Boyka, Boyka.
Yuri Boyka.
Yuri Boyka.
Para el tercer combate de la primera ronda, de Rusia, Boyka.
İlk turun üüçüncü maçında, Rusya'dan, Boyka.
Y el ganador es Boyka.
VE maçın galibi Rusya'dan Boyka.
Boyka, ve al grano.
Boyka, Sadede gel.
Nuestra primera pelea es de Boyka de Rusia contra Andriago Silva de Brasil.
Yarı final ilk maçımızda Rusya'lı boyka Brezilya'lı Andriago Silva'ya karşı.
El ganador es Boyka, de Rusia.
Rusya'dan Boyka.
Ese ruso, Boyka, se ve muy fuerte.
Şu rus boyka çok güçlü görünüyor.
¿ Sabes? Cuando estaba en el hoyo recuerdo haber oído grandes historias sobre Yuri Boyka.
You know, when I was in the hole Yuri boyka hakkında muhteşem hikayeler duyduğumu hatırlıyorum.
Dicen que ahora Boyka es un caballo herido.
Boyka'nın yaralı bir at olduğunu söylüyorlar.
Hice una apuesta nueva, Boyka.
Yeni bir bahis yaptım, Boyka.
- Boyka.
Boyka.
Damas y caballeros, en nuestra última pelea... Pelea final Colombia contra Rusia... Boyka de Rusia contra Dolor, de Colombia.
Bayanlar ve baylar, final dövüşümüzde Rusya'dan Boyka Kolombiya'lı Dolor'a karşı.
El valiente Boyka.
Cesur Boyka.
Boyka.
Boyka.
- Boyka, Boyka, Boyka.
- Boyka, Boyka, Boyka.
El ganador, de Rusia, es Boyka.
Kazanan Rusya'dan Boyka.
Lo hizo bien, señor Boyka.
İyi dövüştünüz, Bay. Boyka.
- Le robó el dinero a Boyka.
- Parayı Boyka'dan çaldı.
- ¿ Boyka?
- Boyka?
Y tú le entregaste el dinero a Boyka.
ve sen parayı Boyka'ya teslim ettin.
¿ Cómo van las apuestas?
Boyka. Bahisler ne durumda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]