English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Bright

Bright tradutor Turco

289 parallel translation
Porque con un abracadabra, un magia potagia, quedas cegado por el resplandor dorado de la luna.
# Because hocus-pocus Lo and behold # # You get blinded by that moon of bright gold above #
Ella, él y ese idiota del banco de Bright City.
Etrafı tutup şehrin güneyindeki bankaya girdiler.
Pensé que quizá si sabías que iban a venir, tendrías algo que hacer en Bright City o algo así.
seninle konuşmaya geldim, belki birşeyler yapabiliriz diye düşündüm, belki birlikte onları kasaba dışında karşılıyabiliriz.
- ¿ No es Ojos Claros?
- Bright Eyes değil mi bu?
# Bright, shining
* Parlak ve ışıldayarak *
- ¿ El sol brilla?
- Is the sun bright?
TO A BRIGHT SUMMER DAY
? TO A BRIGHT SUMMER DAY?
Él quiere oír Bright Lights, Big tetas.
Büyük Şehir, Büyük Memeler şarkısını dinlemek istiyor.
Cuando nos conocimos, dejó el proyecto Estrella Brillante y tenía 30 años.
İlk tanıştığımızda, 30'una basıyordu ve Star Bright Projesini yeni bırakmıştı.
En la montaña Big Rock Candy hay un pueblo que es bello y brillante y las limosnas crecen en los arbustos y se duerme todas las noches afuera donde los vagones de carga están todos vacíos...
In the Big Rock Candy Mountain "Big Rock Candy Dağı'nda" There's a land that's fair and bright "Güzel ve parlak bir ülke var" And the handouts grow on bushes "Salkımların çalılıklarda yetiştiği"
En ese parque para caravanas.
Bright'da karavan parkı var.
The stars were bright, Fernando
... yıldızlar parlaktı, Fernando
Camino... camino... camino.
Road... road. - Bright Road.
# To the bright side of the road
# To the bright side of the road
# On the bright side of the road
# On the bright side of the road
# To the bright side of the road... #
# To the bright side of the road... #
Robbie Beals, Henry Bright,
Robbie Beals, Henry Bright.
Y Robbie y Henry fueron para allá para investigar, dijo Robbie.
Robbie Beals ve Henry Bright oraya gittiler. Araştırma için, dedi Robbie.
Mike, Robbie Beals llevó a Henry Bright para investigar, creo.
Robbie Beals, Henry Bright'ı araştırma yapmaya oraya götürmüş.
¿ Sr. Bright?
Bay Bright...
Y Robbie y Henry fueron para allá para investigar, dijo Robbie.
Robbie Beals'le Henry Bright oraya gitti. Robbie araştırmaya gittiklerini söyledi. Tanrım ne...
Mike, Robbie Beals llevó a Henry Bright para investigar, creo.
Mike, Robbie Beals Henry Bright'ı alıp araştırmaya gitmiş.
# A coat of colours bright as butterfly wings Una túnica de colores brillantes como alas de mariposa
Kelebek kanadı kadar parlak renk tabakası Bana hatırlatır
"De aquella con amplias barras y brillantes estrellas"
Whose broad stripes and bright stars..
'Como brillo, la reluciente muerte se acerca...'... los espectros aparecen...'... y los arropa con la oscuridad...'... mientras la negra noche desciende.
'As bright, shining death approaohes...'... the spectres appear...'... and shroud them in darkness...'... as black night desoends.
¿ Te refieres a "All things bright and beautiful"?
"All Things Bright and Beautiful" şarkısını söylüyoruz.
- ¿ Señorita Bright?
- Bayan Bright?
Eh, todo el mundo, ella es Lee Bright, la esposa de Carl.
Uh, millet, bu Lee Bright, Carl'ın karısı.
¿ Dana Bright?
- Dana Bright mı?
- Dana Bright. Del Bangor Daily News.
Bangor Daily News'ten Dana Bright.
Ah, Dana Bright.
Dana Bright.
Pero no dije con grandes qué, y dijiste Dana Bright.
Büyük olanın ne olduğunu söylemeden, sen, "Dana Bright," deyiverdin.
Dile que se mantenga alejado de Dana Bright.
Söyle ona, Dana Bright'tan uzak dursun.
Dana Bright, del Bangor Daily News.
Ben Bangor Daily News'tan Dana Bright.
Papá no sabrá nada, Bright, porque no se lo dirás.
Babam bir şey öğrenmeyecek çünkü ona söylemeyeceksin.
Bright, basta.
Bright kes şunu.
¿ Bright?
Bright mı? ( Zeki )
No te preocupes, Bright.
Merak etme Bright.
¡ Bright!
Bright.
Bright, ¡ suéltalo!
Bright bırak onu!
Bright y él eran amigos.
Bright ile çok iyi arkadaşlardı.
Bright salió del vehículo, no recuerda lo que pasó.
Bright arabadan fırlatılmıştı. Neler olduğunu hatırlamıyor.
No sé si está nublado o brillante
I don't know if it's cloudy or bright
Debo pasar un momento por Sea Bright.
- Sea Bright'ta biraz... -... durmam gerekiyor.
Pero este escándalo con clase es totalmente obsceno y se deberá quemar.
Ama bu "Bright Young Things" tam bir çöplük ve yakılmak için işaretlendi.
escándalo con clase, ese era el título, ¿ verdad?
Kitabın adı "Bright Young Things", değil mi?
Aquí Bill Bright reportando desde la Ruta Siete.
Ben Route 77'den Bill Bright.
Cuando las trompetas del Señor vuelvan a sonar, y el tiempo no sea más que pausas matutinas, eternas, brillantes y justas los elegidos se reunirán sobre esa orilla y formaran todos juntos, para juntos volver a cabalgar... para juntos volver a cabalgar... para juntos volver a cabalgar...
* When the trumpet of the Lord shall sound and time shall be no more * And the morning breaks eternal, bright and fair * And the chosen ones shall gather over on the other shore
Somos dos estrellas que brillan muy fuerte.
We're two stars That shine so bright
¡ Las estrellas brillaban!
The stars were bright
Donna, tengo ganas de besarte otra vez.
The stars were bright Seni tekrardan öpmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]