English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Bsa

Bsa tradutor Turco

28 parallel translation
Pelotón de armamento ligero, soldado de primera Iwabuchi.
Hafif Makineli Tüfek Mangası, BSA Iwabuchi.
Pelotón de fusileros, soldado de primera Kaji.
Piyade Mangası, BSA Kaji.
Pelotón anti-tanques, soldado de primera Akaboshi.
Anti Tank Mangası, BSA Akaboshi.
Soldado de primera Kaji.
BSA Kaji.
Suzuki, Triumph, BSA...
Suzuki, Triumph, BSA...
BSA.
BSA.
Escapó con una pandilla negra conocida como FCB Familia de la Calle Bixel.
O, BSA olarak bilinen bir siyahi çete ile kaçmış. BSA : Bixel Sokak Ailesi.
Se dice que un integrante de FCB invadió un escondite de una pandilla enemiga.
Bir BSA üyesi hasım çetenin silah deposunu basmıştı.
- ¿ Qué? El policía fue golpeado por cortesía de FCB.
O Polis, BSA'nın nezaketiyle dövülmüş.
De acuerdo, entonces Everett se dirigía hacia Asuntos Internos para confesar y se detuvo en el territorio de FCB.
Pekala... Everett, itiraf etmek için İçişlerine yöneldi,... giderken BSA çete bölgesinde durdu.
Tenía una vieja moto BSA...
Eski bir BSA motosikletim vardı. - Onlar iyidir.
Tenemos hombres dentro de la fábrica BSA.
BSA fabrikasında adamlarımız var.
Uno de mis camaradas del sindicato tiene una hermana, trabaja en la oficina del telégrafo en la fábrica BSA.
Yoldaşlar birliğimden birinin kız kardeşi var. BSA fabrikasında telgraf ofisinde çalışıyor.
Pues por todas esas huelgas sangrientas en la BSA... y los trabajitos recientes de Austin.
Peki, BSA'da çok sayıda grev yapanlar var. Ve Austin geç saatlere kadar çalışıyor.
Algunos trabajan en BSA.
Bunların bazıları BSA'da çalışıyor.
En la fábrica BSA o en Austin.
BSA fabrikasında ya da Austin'de.
La fábrica de armas está en huelga.
BSA greve girmiş.
25 ametralladoras Lewis, 50 carabinas, 10 000 cartuchos de munición... todo en una caja destinada a Libia, robada en el puerto de comprobación de la fábrica BSA.
50 adet yarı otomatik tüfek, 10.000 adet mühimmat. Hepsi, Libya için gizlenmiş bir sandıkta. BSA fabrikasından çalındılar.
Es concerniente a la fábrica junto al camino, la BSA.
Yolun aşağısındaki BSA'daki fabrikayla ilgili bir konu.
Y ellos dicen... ¿ Habéis sido vosotros, los Peaky Blinders, los que han robado esas armas?
Diyorlar ki "BSA'dan silahları çalan siz, Peaky Blinderlar mısınız?"
Hoy, un sindicalista camorrista ha llevado a la huelga a la BSA.
Ortalık karıştırıcı bir sendika adamının teki bugün BSA'yı greve soktu.
¿ Es tuya?
Senin mi? BSA?
Tío, hay fuego ahí fuera, mujeres de las oficinas de la BSA.
Adamım, dışarısı cümbüş yeri gibi,... BSA'deki kadınlar falan, gerçekten.
El Marqués, ahí es donde las secretarias de la BSA van.
Marquis, BSA sekreterleri oraya gidiyorlar.
¿ Un BSA.303 y un.30-06?
Bir BSA.303 ve bir de ferro.30-06 mı?
- ¿ Qué es FCB?
BSA ne?
Has pasado por muchas cosas últimamente.
Çok çok itici ama senin bşaından çok şey geçti bu aralar.
Enhorabuena al comando contra grandes delitos por su actuación.
ACC'ye Crimewatch testi için bşa vuralım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]