English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Bubble

Bubble tradutor Turco

88 parallel translation
- Tomamos hubble-bubble.
- O gün karışık egzoz yedi.
- ¿ Hubble-bubble?
- Karışık egzoz mu?
Ánimo, amigo, ánimo. Cada desilusión tiene su gloria
# # Every bursted bubble has a glory
"Pinky's Bubble Egg"
"Pinky'nin kaynayan yumurtası."
En el mundo lejano de Pinky's Bubble Egg,.. las cosas han cambiado
Pinky'nin kaynayan yumurtasının uzak dünyasında bir şeyler değişti.
Pinky's Bubble Egg
Pinky'nin kaynayan yumurtaları.
¿ El ensayo ganador será "Burbujea, olla de mezcla" "Levanta alto tu lampara, Dama Verde" "USA, A-OK" O "Drenaje en el Potomac"?
Kazanan kompozisyon, "Bubble on, O melting pot" mı? "Lambanızı yukarı kaldırın, Yeşil Bayan" mı? "USA, A-OK" mi?
Mientras tanto, Tom, habla con Nick la Burbuja sobre vender la marihuana.
Bu arada, Tom, Nick the Bubble ile otların nakliyesi hakkında konuş.
Tom, llévale esto a Nick el Griego, y nos deshacemos rápido de todo.
Savaş bitti ve kazanıldı. Tom, bunu Nick the Bubble'a götür ve ondan bir an önce kurtul.
Ahora, Sr. Burbuja, puedes iluminarme.
Şimdi, Bay Bubble ve ötücü...
Escucha estoy buscando una pelicula de los'70s... protagoniza John Travolta, El nino en una burbuja de plastico?
John Travolta'nın 70'lerde çektiği bir televizyon filmini arıyorum. "The Boy in the Plastic Bubble."
"El nino en la burbuja de plastico". Solia ver esa pelicula todo el tiempo.
"The Boy in the Plastic Bubble." O filmi, sürekli izlerdim.
¡ Qué genial! ¡ Parece que alguien mató al Sr. Burbuja!
Ne kadar memnun edici Sanki biri Mr Bubble'ı doğramış gibi.
Double Bubble.
İki kat kalkık...
Lo siento, pero el mensaje que tratamos de dar es que Doble Bomba duplica el sabor, no que causa defectos de nacimiento.
Üzgünüm. Bizim vermek istediğimiz mesaj Dubble Bubble iki kat lezzetli. Özürlü doğum yaptırır, değil.
- bueno, perdón, lo que sea.
- Her neyse. Spunk Bubble'ın sonu.
¿ Te acuerdas de la rubia que conocimos en el Bubble hace un mes?
Geçen ay Bubble Bar'da tanıştığım sarışını hatırlıyor musun, benimle beraberdin, değil mi?
¡ Bolsa de burbujas!
Bubble wrap!
Peter, me refería a ese niño en una burbuja de plástico.
"The Boy in the Plastic Bubble" ı kastediyor.
Sra Burbuja. ¿ Va a necesitar una depilación para bikini luego?
Miss Bubble, Bikini bölgesi için ağdaya ihtiyacınız var mı?
De acuerdo soy Johnny Bubble, y estoy para bai, bai, bai, bailar con ustedes en vivo para nuestra competencia "manos sobre el auto".
Ben Johnny Bubble- - "Dokun Bana", yarışmasında... sizlerle beraber olacağım.
The Boy in the Plastic Bubble.
The Boy in the Plastic Bubble.
Que no sea Fanta, ni Sprite, ni Bubble Up ni 7Up.
Fanta, Sprite, Bubble Up ya da 7Up falan olmasın.
LA BURBUJA
The Bubble
La llaman la "burbuja", por que nada aquí es real
Onları "bubble ( kabarçık )" diye çağır, çünkü buradaki hiçbir şey gerçek değil.
Depósito de Bubble...
temiz t-shirtler her bedende var, ister misin ha?
Lo que realmente quiero es un Caprice burbuja.
Adamım, gerçekten almak istediğim şey bir Bubble Caprice.
Es precisamente lo que estaba diciendo : Que vives en tu propia burbuja... - y el resto del mundo...
Geçen gün senin Carl Bubble'da nasıl yaşadığın hakkında konuşurken tam olarak anlatmak istediğim buydu ve dünyanın geri kalan kısmı ise..
Las brasas del dolor se quemaron... cuando el globo de los sueños explotó.
What a time, when l was drunk on youth! But that time was short and l got hurt as the bubble of..
Llámame Bubble, querido, todos lo hacen.
Beni baloncuk diye çağır tatlım, herkes öyle yapar.
pase de bubble a la izquierda, corta hasta el final al centro hasta la puerta.
Bubble sol tarafı görüyor. İçeriyi yarıyor ve topu ahıra sokuyor.
- Burbuja.
- Bubble.
¿ Es chicle bomba?
Dubble Bubble sakızı mı o?
¡ Sí! El Sr. Bubble.
Evet!
Sí.
- Bay Bubble.
Pónganos a 20 grados hacia abajo Bubble.
Bizi 20 derece aşağı indirdin, kaptan.
With every bubble she sank with her drink
# Her kabarcıkla içkisine battı #
De acuerdo, muchachos, drogas para todos.
Evet, beyler. "Double Bubble" lar hazır.
- Boy in the Bubble.
- Boy in the Bubble.
El contrabandista Bubble me habló de un lugar desde el cual podía observar las idas y venidas de todas las personas de la casa.
Bir şekilde ondan bunun intikamını alıp, ne olursa olsun hesabını soracaktım .. tabi ki eve giren çıkan herkes buna dahildi.
Me dijo que estaría bien de por vida.
He said that could sidelong Bubble.
Y ahora por favor disfrutad de la elegancia del baile del señor Mike Chang mientras se mueve al ritmo de "Bubble Toes", de Jack Johnson.
Ve şimdi de karşınızda Jack Johnson'ın "Bubble Toes" parçası eşliğinde Bay Mike Chang'ten sıkı bir dans gösterisi.
- 31 bubble. ¿ Lo tienes?
- 31 taşıma. Anladın mı?
- 31 bubble.
- 31 taşıma.
Pensaba que era el día de los Bubble-heads.
Bugün oyuncak dağıtacaklar sanıyordu.
Sabrina Bubble.
... Sabrina Bubble'a.
Nadie, nadie consigue entradas para Sabrina Bubble, pero resulta que ella y yo tenemos el mismo promotor...
Kimse Sabrina Bubble'a bilet bulamıyor,... ama organizatörlerimizin aynı olduğu ortaya çıktı.
Yo.. yo pensaba que te encantaba Sabrina Bubble.
Sabrina Bubble'ı sevdiğini sanırdım.
SE BUSCAN FONTANEROS RECOMPENSA 2000 MONEDAS
* Jump up, bubble up what's in store * - * Love is the drug and I need to score *
- ¿ Bubble?
Bubble?
Cómo te siente, bubble?
- Kendini nasıl hissediyorsun şeker? - Daha iyiyim, teşekkürler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]