Translate.vc / Espanhol → Turco / Buco
Buco tradutor Turco
41 parallel translation
He guisado osso buco.
Sana osso buco pişirdim.
¿ Comerás con nosotros?
Yemeğe kalır mısın? Osso buco.
Osso buco.
Osso buco.
¿ Nadie quiere ternera?
Biraz osso buco isteyen var mı?
Hacen un osso buco tan divino que lo llamo la redención de la ternera.
Öyle harika bir ossobuco yapıyorlar ki.. ... "incik etinin kefareti" adını koyum ona.
Sí. Recuerdo el ossobuco.
Evet, Osso Buco yemiştiniz.
Manicotti suena como Ossobuco. ¡ Usaste "suculento" para describir 3 platos!
Manicotti kulağa osso buco gibi gelir. Lezzetli kelimesini üç farklı yemeği anlatmakta kullanıyorsun.
Hicimos "osso bucco" y también "gnocchi", recetas de la mamá de Tony.
Osso buco, domuz ve gnocchi yaptık Tony'nin annesinin tarifleri.
Y, ¿ cómo está el ossobuco?
Osso Buco nasıl olmuş?
Tenemos osso buco, escarola con frijoles... y rigatoni en salsa de langosta.
Osso buco, escarole ve fasulye var. lstakoz soslu rigatoni de var.
Ese "Osso Buco" tuyo era... realmente bueno.
Senin o Osso Buco'n... muhteşem birşeydi.
Vamos a comenzar a preparar nuestro propio "Osso Buco"
Kendi Osso Buco'muzu yapmaya başlayacağız.
"Osso buco"
Osso buco.
La víctima fue cocinada al estilo "oso buco" La carne caía del hueso.
Kurban, dana güveci gibi pişmiş. Et kemikten düşüyordu.
Ossobuco.
Osso buco.
Estoy teniendo un problema con el osobuco.
Hayır, bu Osso Buco'da bir sorun var.
A mí me gustó el osobuco.
Valla ben Osso Buco'sunu sevmiştim.
Para mí no sabía a osobuco.
Bana tadı Osso Buco gibi gelmedi.
Mal osobuco.
Kötü bir Osso Buco'ydu.
Es difícil encontrar un mejor osobuco que ése.
Oradakinden daha iyi bir Osso Buco bulmak zordur.
¿ Usted es la misma persona que me recomendó ese restaurante? ¿ Con el osobuco?
Valla, o Osso Buco'yu yapan restoranı öneren de sensin, değil mi?
Tienes un poco de osso bucco aquí.
Şurada birazcık Osso Buco kalmış.
- Osso buco?
- Makarna üzerine yahni mi?
En el "Buco".
"Delik" ten. Efendim?
¿ Morandi o Il Buco?
Belki Morandi ya da Il Buco?
Herida cérvico-buco-cráneoencefálica Reciente con salida de proyectil.
Servikal bölgeden girip kafatasından çıkan kurşun yarası.
Ossobuco, abuelo.
- Osso buco, dede.
Bossanova, ossobuco.
- Bosso nova, osso buco.
Osso bucco esta noche.
Bu gece Osso buco var.
Pide un par de ossobucos.
İki osso buco söyle.
Olvídalo.
Osso buco? Boş ver ya.
Veamos, osso-buco en salsa de vino tinto joven, con setas porcini...
Bakalım ; kırmızı şarap soslu bir osso bucco... * Porçini mantar...
Klosterman comió el Ossobuco, y Robinson comió halibut con salsa de arándanos.
Klosterman osso buco istemiş. Robinson da yaban mersini soslu Halibut almış.
Para usted, el osobuco.
Size, osso buco.
Tatti Greathouse me ha dado una receta para hacer osobuco.
Tatti Greathouse osso buco tarifi verdi.
- Osso buco.
- Osso buco.
Sí, el Osso Buco, lo recuerdo, es un poco tarde.
Evet, Osso Buco yemiştiniz. Hatırladım kadarıyla biraz geç.
Hice un estofado de osso buco.
İtalyan usulü çorba yaptım.
Bueno, es un cara o cruz entre la pila de papa de osso buco y la ensalada de pollo china con grapas de mandarina.
Osso Bucco patatesi ile Çin soslu tavuk salatası arasında kaldım.
¿ Qué te parece ir a cenar a Il Buco?
Peki ya Il Buco'da yemek yesek?
¿ Te gusta el buco del oso, Charlie?
Osso buco sever misin Charlie?