English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Bulldog

Bulldog tradutor Turco

604 parallel translation
El Mono, el Callado, el Patriarca, el Paisano, Zoia,
Maymun, Sessiz Olan, Psikopos, Hemşeri Zoya, Bulldog, Tilki, Terzi, Çoban, Baykuş, Gece Uçan.
"El Bulldog"
"Bulldog"
"El Mono", al por mayor ; "Mochuelo y" Bulldog ", al por menor
Maymun toptan satışta, Baykuş perakende de çalışıyor.
¿ Bulldog Drummond?
Beni Bulldog Drummond mı sandın?
Bueno, ¡ demos vivas al Bulldog!
Aferin Bulldog'lara.
- ¡ No, Braukoff tiene un bulldog!
- Hayır! Braukoffların buldogu var!
- ¿ Intentó morderte el bulldog?
- Buldog seni ısırmaya çalıştı mı?
Podría dejarlo con cara de bulldog o de mono.
Onu köpeğe veya maymuna benzetebilir.
Podría dejarlo con cara de bulldog o de mono.
Seni köpeğe veya maymuna benzetebilir.
Sabes, el médico dijo que podría dejarme como un bulldog...
Doktor bu işi beceremezse beni bir köpeğe benzetebileceğini...
- Como la de un bulldog. - Para ya o te pego.
Çocuğun kuyruğu küçük ve incecik.
- Bulldog.
- Bulldog.
Se aferró como un bulldog.
Bir bulldag gibi asıldın!
Un placer. Bienvenido a bordo, Sr. Bulldog.
- Gemiye hoşgeldiniz, Bay..
Bulldog.
Bulldog.
Bulldog es un hombre muy prejuicioso.
Bulldog çok derin önyargıları olan bir adam.
Bulldog, me siento bien como para una muy pequeña... y muy tranquila excursión.
Güzel, Bulldog, şimdi uygun zaman olduğunu hissediyorum... vakit geçirmeden araştırmalıyız.
¿ Te refieres a Bulldog y Número Cuatro?
Bulldog ve Dört Numara'mı diyorsun?
Preferiría limpiarlo, afilarlo... y restaurarlo completamente primero, Sr. Bulldog.
Onu temizlemeli... ve önce yenilemeliyim, Bay Bulldog.
- Gracias, Sr. Bulldog.
- Teşekkür ederim, Bay Bulldog.
Si Bulldog y Número Cuatro se fueran... y nos dejaran aquí juntos, ¿ lo lamentarías?
Eğer Bulldog ve Dört Numara bizi burada bırakıp gitselerdi, üzülür müydün?
Está abandonando a Número Cuatro.
Dört Numarayı bırakıyor! - Hey, Bulldog.
- Bulldog, por favor.
- Bulldog, lütfen.
Pobre Bulldog.
Zavallı Bulldog.
En cambio, trabaja con ahinco por el pedigri de un bulldog.
Ama iş bir buldoğun şeceresini çıkarmaya gelince, alim kesilirsiniz.
Es Bulldog Burnett.
Bu, Bulldog Burnett.
No se puede derribar a un toro sin cuernos.
Sen boynuzları olmayan bir boğa ile bulldog yapamazsın.
Ahí va Bulldog Burnett.
İşte, Bulldog Burnett gidiyor.
Desde entonces me llaman Bulldog.
Ve o zamandan sonra onlar beni Bulldog diye çağırmaya başladılar.
Habla Bulldog.
Ben Bulldog.
Bulldog, habla Savoy 29.
Bulldog, Ben 2-9 Savoy.
Bulldog, Ud...
Bulldog, duyuyor musun...
Ese tiene que ser Bulldog.
Şu Bulldog olmalı.
¡ Bulldog!
Bulldog!
¡ Hola, Savoy 6! Habla Bulldog.
Merhaba, Savoy 6, Ben Bulldog.
Bulldog está cerca de Ud. ¿ Puede acercársele?
Bulldog yakınında bir yerde. Onu alabilir misin?
Savoy 6, habla Bulldog.
Savoy 6, ben Bulldog.
Adelante.
Devam et, Bulldog.
Hable, Bulldog.
Devam et, Bulldog.
Entendido, Bulldog.
Anlaşıldı, Bulldog.
Habla Bulldog, Savoy 3.
Ben Bulldog, Savoy 3.
Habla Bulldog.
Ben Bulldog. Tamam.
Roadrunner habla Bulldog. Conteste.
Roadrunner ben Bulldog.
Bulldog, habla Roadrunner.
Bulldog, Ben Roadrunner.
No, vivo con mi hermana Anna, su marido y sus dos hijos... y un bulldog llamado Max.
Hayır, kız kardeşim Anna, kocası, iki oğulları... ve Max adında bir buldogla beraber.
Volví a mirar a la Sra. Fletcher y su marido salió al porche con el bulldog.
Bayan Fletcher'ın evine yine gittim ama kocası buldoğuyla verandaya çıkmıştı.
Pareces un bulldog.
- Köpoğlu köpeğe benzemişsin.
- Y echáis una mano en el Bulldog.
- Bana Bulldog'da yardım edin. - Bulldog mu?
- ¿ Bulldog? Es un pub inglés que he abierto en París.
Paris'te açtığım bir İngiliz Pub.
El Bulldog acaba de entrar en prensa.
Bulldog'lar baskıya girmiştir şu an.
Nash es un bulldog.
Tıpkı bir bulldog gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]