Translate.vc / Espanhol → Turco / Buon
Buon tradutor Turco
85 parallel translation
Buon giorno.
İyi günler.
- ¡ Buon giorno!
- Buon giorno!
Bon giorno, Golfo.
Buon giorno, kuçu kuçu.
'Buon giorno'.
'Buon giorno'.
Buon Natale, caro.
Buon Natale, caro.
Buon giorno. ¿ Qué desea?
Buon giorno. Yardımcı olabilir miyim?
Buon giorno, Lucia, querida.
Günaydın Lucia hayatım.
Buon giorno.
Merhaba.
- Vaya, buon giorno.
- Merhaba.
- Buon giorno.
- Merhaba.
- Buon giorno.
- Merhaba,
Buon giorno, signore!
İyi günler, bayım!
Buon apetito.
Buon apetito.
Hasta la próxima, Gil Chesterton... les dice buen apetito, buon appetito, y una excelente comilona.
Sonraki programa kadar, Gil Chesterton size... "Agfiyet ogsun, afiyetto olsunno ve hafif şeyler yiyin." diyor.
Hola, muchachas.
Buon giorno, çocuklar.
¡ Buenos días!
- Buon Giorno!
Buen día.
Buon Giorno.
Si queréis seguirme en una fila ordenada. - Buon giorno.
Eğer hoşunuza gittiyse, sıraya girin ve beni izleyin.
- Buon giorno.
- İyi günler.
- Buon giorno, signore.
- İyi günler, beyefendi.
Ah, Jack.
Buon giorno.
Bon giorno.
Buon giorno.
- Buon giorno, Señorita Sherwood.
- Buon giorno, Bayan Sherwood.
- Buon giorno.
- Buon giorno.
Buon appetito.
Afiyet olsun.
Buon'anima.
Buon'anima. ( Ruhu şad olsun. )
Buon giorno, bruisers!
İyi günler, Bruiser'cılar!
Buon giorno, buon giorno, buon giorno!
Merhaba. - Seni görmek ne güzel Stefano.
No olvides que se hizo cargo de tu tío Ercole, buon'anima.
Rahmetli Ecle Amca'nın nakliyesini bile o ödedi.
Yo, tu papá, que en paz descanse, Tony, Silvio Dante.
Ben, baban, buon'anima, ( Ruhu Şad olsun. ) Tony, Silvio Dante.
Buon'anima. Que en paz descanse.
Buon'anima. ( Ruhu şad olsun. ) Huzur içinde yatsın.
- Buon appetito.
- Afiyet olsun.
- Buon giorno, todo el mundo!
- Buon giorno, millet!
- Buon giorno, Sr. Eisenhower.
- Buon giorno, Bay Eisenhower.
Pero si los compras en casa no puedes decir "lo compré en Roma". Buon giorno. Hola.
Eğer ülkemizde alsaydık nasıl hava atabilirdik "Romadan aldık" diye...
Buon giorno.
Günaydın. Hayır.
Buon giorno, signorina Gilchrist.
İyi günler, Bayan Gilchrist.
Signorina, buon giorno.
Bayan, iyi günler.
"Bonjourno"
Buon Giorno. - Ooh.
Ya me bastó lo de "Buongiorno".
Beni, buon giorno dediğinde baymıştın zaten.
Se pronuncia "Buon giorno".
"Gün aydın" diye telaffuz edilir.
- Buon giorno!
- Merhaba!
- Ah, buen provecho.
- Aha, buon appetito.
Buon giorno.
Günaydın.
Buenos días, amigos.
"Buon giorno, amici." ( Günaydın arkadaşlar )
Buon Giorno, Cari.
Hoşgeldiniz.
"Buon giorno, signorina".
İyi sabahlar bayan.
"Buon giorno".
Bayan Hudson.
Mis plegarias a San Lorenzo pronto tuvieron respuesta. Me di cuenta de que ya tenía a alguien para quién cocinar.
Buon Natale San Lorenzo'ya ettiğim dualar hemen cevaplandı, yemek yapabileceğim biri olduğunu fark ettim.
Buon giorno.
Size nasıl yardımcı olabilirim?
¡ Buongiorno Summer!
Buon giorno, Summer.