English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Business

Business tradutor Turco

251 parallel translation
Podrías escribir una carta de protesta al Better Business Bureau.
Daha iyi bir iş bürosuna protesto mektubu yazamaz mısın?
Cuando el Better Business Bureau toca la campana de Navidad... los mamones olvidan que el asesinato es un negocio... y que hay hombres de negocios cuya única actividad es esa.
Hayır işi bürosu Noel çanlarını çalmaya başladığında bazı enayiler cinayet gibi bir işin de olduğunu unutur. İş adamları da bu fırsatı değerlendirir.
¡ ¡ ¿ Show business?
Gösteri dünyası mı?
Bueno... algo parecido al show business.
Şey, bir çeşit gösteri dünyası diyelim.
- Business que se realiza en privado.
- İş, özel hayata benzer.
- y les ponen "Risky Business".
- onlara "Risky Business." ı izletiyor.
Muéstrame lo que aprendes en empresariales.
"Business Management" te neler öğrendiğini göster.
Leo Back Stage, Show Business y Variety.
Back Stage, Show Business ve Variety okuyorum.
Se titulará : "Charle's business whit a wale".
Adı da şöyle olacak : "Bir Balinayla Bir Çocuğun Noel'i"
- No me meto en sus negocios.
I'm not in their business.
Tengo una esposa, un hijo, un negocio.
I got a wife, a kid, a business.
Tengo un máster de Wharton School of Business y otros títulos.
Wharton İş Akademisinden mastırım ve başka vasıflarım var.
Leí en Banca y Bolsa lo de la fusión de Codex. iEnhorabuena!
Business Week'de yeni bilgisayar sistemiyle ilgili haberi okudum.
HAMLET GOES BUSINESS
HAMLET İŞ DÜNYASINDA
Puntualidad, la primera regla del show business.
Zamanlama, eğlence dünyasının ilk kuralıdır.
¿ Esto es el show business?
Eğlence dünyası mı?
La mayoría de mis clientes - es decir, mis amigos están de los mass media, show business, literatura...
Müşterilerimin - yani dostlarımın çoğu medya, gösteri ve yayın dünyasından..
Puedo traer una copia del Business Week.
Business Week'in o sayısını bulabilirim.
And I know there's some business in it.
İşimize yarayabileceğini düşünüyorum.
¿ Estás en el show business?
Eğlence sektöründe misin?
¿ Ha visto las proyecciones para los costos para el año 2010?
Business Week'in 2010 yılı üniversite fiyatlarını gördünüz mü?
Es show business.
Bu, şov dünyası.
Así que en este negocio que llamamos show business, tienes que preguntarte lo siguiente.
Bu yüzden, şov dünyasında kendine şunu sormalısın ;
A continuación Los genios del mercadeo de la exitosa campaña para la cerveza Hoyo Frio.
Business Week dergisinin bir dahaki sayısında Buz Deliği birasının başarılı reklam kampanyasının ardındaki pazarlama dehaları.
¿ Qué tal por Midwest Business?
Midwest Biz nasıl gidiyor?
Chloe Lewis, Midwest Business Academy.
Chloe Lewis, Midwest İş Akademisi.
Así que me lo grabó y me lo envió en sobre como "Official Business"
Maçı kaydetti ve bana.. ... "Resmi İş." yazılı bir zarfta gönderdi.
¿ Por qué estás mirando el Canal de Finanzas?
Monica, niye Business Channel'ı izliyoruz?
No es no conseguir muy business Joder a usted.
Lanet olası, sana bir daha bulaşamasın!
Yo estoy en el show-business.
Ben şov dünyasındayım, değil mi?
Eso es show-business.
Şov dünyası.
Allí los tienen, aprendiendo los acordes de "Taking Care of Business."
İşte, "Taking Care of Business" ın akorlarını öğreniyorlar.
¿ Ese es el huevo de cristal de Risky Business?
Bu "Risky Business" deki kristal yumurta mı?
Dice que es de la pelicula "Risky Business"
- Risky Business filminden olduğu yazıyor.
Ese huevo de cristal de Risky Business es probablemente la cosa mas valiosa de aquí, ahora no está.
Risky Business filminden cam bir yumurta vardı.Ve muhtemelen en değerli şeylerden biriydi, ama şimdi gitmiş.
¿ Tengo entendido de que Ud. tiene el huevo de cristal de Risky Business?
Şimd, anladığım kadarıyla Risky Business filmindeki kristal yumurta sizdeymiş sanırım?
Finalmente, el huevo de cristal de Risky Business.
Risky Business filminden kristal yumurta.Hanımlar?
Hay una llamada para usted en la sala de ejecutivos
Business Class şalterinde telefon görüşmeniz var.
Eso es como un boleto de clase ejecutiva a la genialidad con mojo complementario antes de despegar!
Bu, havalıIık uçağına business class bilet ve kalkıştan sonra cazibe ikramı demektir.
Risky Business.
Risky Business.
La clase business está muy bien.
Business class çok iyidir.
¿ Te dije que vamos a volar en Club Class?
Business class uçtuğumuzu söylemiş miydim?
- En la Harvard Business School.
- Hangi okulu bitirdiniz? - Harward İşletme Fakültesi.
¡ Hagámoslo en clase ejecutiva!
"business class" yapalım.
- Por favor, me cambio a la clase ejecutiva.
- Benimkini lütfen business klas la değiştirin
Turista y busines.
Ekonomi ve business klas
Hay cinco cancelaciones en clase busines.
Business klas ta 5 iptal edilmiş yer var..
¿ Podrías cambiarlos por dos de clase busines?
Bizi business klas olarak değiştirebilirmisiniz lütfen? - Deneyeceğim efendim.
Dos pasajeros de clase turista piden asientos en clase busines.
Iki ekonomi klas yolcusu, business klastan koltuk istiyor.
¿ Nunca la has visto? Es la mejor pelicula que ha hecho quitando "Risky Business".
Seyretmedin mi? "Risky Business" tan sonra izlediğim en harika film.
- Negocios.
- Business.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]