Translate.vc / Espanhol → Turco / Bér
Bér tradutor Turco
261 parallel translation
Para el señor vino ibérico.
Sahip için de ıber şarabı.
"Mo-bi-li-za-ción."
"Se-fer-ber-lik."
"ber" es un río, y hay un montón de ríos en aquella zona.
"ber" nehir demektir, ve orada her tarafta nehirler vardır.
Así que le llamaron Cam-ber-ley. Camberley.
Böylece Cam-ber-ley, yani Camberley demeye başlamışlar.
Bienvenido. ¿ Qué pasa con Kingo?
Hoş geldiniz. Kingo'dan na'ber?
- Has vuelto de las Ber...
Merlin, döndün demek Ber...'dan...
Hola, John. Traje a un amigo.
N'ber John.Yanımda eski bir dostumu getirdim.
- ¿ Qué pasa, nena?
- Na'ber bebek?
- Hola, ¿ qué tal?
- Na'ber?
Hunt, ¿ cómo te va?
Hey, hunt, na'ber?
Cabeza de chorlito, ¿ qué pasa?
Hey, kuş beyinli, na'ber?
- Oye, Buster, ¿ qué pasa?
- Hey, buster, na'ber?
¿ Cómo estás?
N " ber?
Deben fiarse de sus creencias, de su originalidad aunque otros crean que son raras o poco populares y aunque el rebaño diga, "Muy maaaaal".
Ama inanın ki, sizin inancınız eşsizdir, size özgüdür. Başkaları, tuhaf olduklarını veya benimsenmediklerini düşünse bile... Sürüdekiler "ber-baa-aa-aat" dese bile.
Y dejaron "cam" de Cambridgetown, y añadir "ber" de un río,
Ve, Cambridgetown'ın yalnızca "Cam" kısmını almışlar. sonra...
Y hay un montón de ríos en aquella zona.
"ber" nehir demektir, ve orada her tarafta nehirler vardır.
Y así lo llamaron Cam-ber-ley. Camberley.
Böylece Cam-ber-ley, yani Camberley demeye başlamışlar.
- ¿ Qué hay?
- Na'ber?
- ¿ Qué hay?
- Evet, na'ber?
¿ Qué hay, tío?
Na'ber adamım?
Goo-bre va a la ciudad ".
[DRAWS OUT WORDS] Goo-ber kasabaya "gider." " "
Si estás con nosotros, haznos una señal.
Eğer bizimleysen, Nick, bize bir işaret ber.
Apestas, Al, Apestas.
Berbatsın Al. Ber-bat
¿ Qué tal, viejo?
Hey, na'ber, adamım?
En el próximo pueblo, le salto arriba al primer hombre que va Y que me lleve en su auto a Nueva York, y lejos de ustedes dos! Porque este viaje apesta, apesta!
Bu yüzden en yakın kasabada, ilk erkeğin üstüne atlayıp ona siz iki mahsur kaltaktan uzağa, dosdoğru New York'a kadar bineceğim çünkü bu gezi berbat, ber-bat!
Ber...
Ber...
¿ Cómo estás, hijo?
Na'ber, oğlum?
- ¿ Cómo te va, tío?
- Na'ber doktor?
Pu-ber-tad.
Er-gen-lik.
Que haces, hombre?
Na'ber adamım?
Hey, Gordo Tommy, Cómo te va?
Hey, Şişko Tommy! Na'ber?
¿ Ci-ber-néticos?
Si-ber-netik?
Que cuentan?
Na'ber?
Fibra de vidrio.
Biraz da fıber.
¿ Qué tal?
Na'ber?
Si podemos ventilar la atmosfera, Podremos eliminar la mitad de los nanobots.
Eğer atmosferden bir delik açarsak, nanobotlarla ber taraf edebiliriz.
- ¿ Qué pasa?
- Na'ber? - Bir şey yok.
- Nada. ¿ Qué te pasa a ti?
Senden na'ber?
Ella va a ser comin'en torno a don bre von zi COMT.
She'll be comin'around don ber von zi comt.
Has crecido por lo menos 30 cm desde la última vez que te vi.
Muhtemelen ayakların da son gördüğümden ber büyümüştür.
- ¿ Cómo va?
- N'ber.
Eso parece estar bien : "Swei... be". ¡ "Sweibe"!
Burası güzel görünüyor. "Schwei-ber."
¿ Me está acusando de algo, Sr. Monk?
Beni ber şeylerle mi itham ediyorsunuz Bay Monk?
Navidad puede ser un momento tan vulnerable y solitario para algunas personas.
- Sende öyle. - Teşekkürler. - Na'ber kanka.
Ber-Ber-Ber-Ber-Ber-Ber-Ber...
Ber-Ber-Ber...
Ber-Ber-Bernard, construirán por dos semanas... hay un cartel.
Ber-Ber-Bernard, orada iki hafta çalışacaklarmış. Bir uyarı var.
¿ Qué pasa, Max?
Max, na'ber?
¿ Qué tal Ustedes?
Sizden na'ber?
- ¿ Y Jonas?
- Jonas'dan na'ber?
Oye, Amy.
Na'ber Amy?
Parecía aún más lejana de lo que ahora está. ¿ Te gusta? - Es precioso.
Ona bera ber geçirdiğimiz geceyi anlattım.hatırladınmı?