English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Caa

Caa tradutor Turco

59 parallel translation
- CAA doble retirado.
- CAA geri çekildi.
- BA replegado.
- CAA geri çekildi.
CAA plegado.
CAA geri çekildi.
El Caa...
Caa...
El Caa
Caa
El Caa, el Caa
Caa, Caa
Caa
Caa
Caa El Caa
Caa
Fue Lovett de la CAA, ¿ no es verdad?
CAA'den Lovett mi?
Caa'ta, la nave Leviatán ha vuelto
Caa'ta, Leviathan uzay gemisi döndü.
Hemos discutido entre nosotros... y os agradeceríamos que transportarais a Pikal y Caa'ta... a Arnessk como una primera delegación
Kendi aramızda bu konuyu tartıştık ve eğer kabul ederseniz, en doğru hareketin Pikal ve Caa'ta'nın tanıtıcı delegasyon olarak Arnessk'e götürülmesi olduğuna karar verdik.
Entonces confiaré a Caa'ta y Pikal a vuestros cuidados
Öyleyse Caa'ta ve Pikal'ı sizin gözetiminize veriyorum.
Caa'ta sospecha
Caa'ta şüpheleniyor.
Chiana y Sikuzo, vais a encontrar a Caa'ta y Pikal y aseguraros de que están a salvo
Chiana, Sikozu, gidip Caa'ta ile Pikal'ı bulun ve onları emniyette tutun.
Pero Tobías creyó que había dicho "CAA,"
Ama Tobias, "CAA" diye anlamıştı.
¿ Quieres firmar por ACA?
CAA ile anlaşmaya ne dersin?
Si ACA se entera de que Wing tiene trabajo, tratarán de robárnosla
Eğer şu büyük CAA acentası işi öğrenirse, Müşterimiz bizden yine çalmaya çalışacaktır.
¡ Ahora sabemos donde ACA está!
Şimdi CAA'in nerede olduğunu biliyoruz!
Maldición, ACA es impresionante.
Lanet, CAA oldukça etkileyici.
¡ Si dejamos que ACA siga robándonos los clientes nunca seremos verdaderos agentes!
CAA'e her müşterimizi böyle kaptırırsak, acenta işini asla yapamayız!
Hola, llamo de la oficina de Todd Russell en la CAA.
Merhaba, Todd Russel'ın ofisinden arıyorum. "Geçmişten Kaçış" senaryonuzu okudu ve kafayı sıyırdı.
¿ Existe un agente llamado Todd Russell en la CAA?
CAA'de gerçekten Todd Russell diye birisi var mı?
Todos los grandes están aquí CAA, UTA, ICM, Endeavor, William Morris.
Baksana, bütün büyükler burada - CAA, UTA, lCM, Endeavor, Wiılliam Motris.
Solía venir a los medio días todo el tiempo cuando estabas en CAA.
Sen Erberk ajanstayken öğlenleri sana gelirdim.
Sí, bueno, eso fue CAA.
İyi de orası Erberk'ti.
Creí que era una cazatalentos, como UTA o CAA.
Oo, ben sizi UTA or CAA'gibi oyunculuk ajanslarından arıyor zannetmiştim.
¿ Cómo si he estado hablando con CAA?
Ne demek CAA ile mi konuşuyorum?
Sabes, quizá sí deba hablar con CAA, Johnny.
Belki de CAA ile konuşmalıyım ne dersin?
- ¡ Dejé a Colleen por CAA!
- Colleen'den CAA için ayrılmıştım.
CIA, CAA.
Ha CIA, ha CAA.
Sí por suerte para mí, una amiga en CAA tenía una entrada extra, y por eso estoy aquí.
Evet... Şansımdan C.A.A.'de * fazladan bir bileti olan bir arkadaşım vardı. Ben de buradayım işte.
¿ Está con la CAA?
O CAA mi?
CAA, quizá.
C.A.A. belki de.
Siento molestarte, pero mi choche no arranca. ¿ Has intentando llamar al CAA?
Üzgünüm rahatsız ediyorum ama arabam çalışmıyor.
Mañana debemos prepararnos para abandonar esta caa.
biz hazırlamaları gerekmektedir Yarın Bu evi terk etmek.
¿ Puedo ver a ese? Ese es el jefe de los Dragones, Wei Caa.
Şuna geri döner misiniz? O adam, Ejderler çetesinin başı, Wei Caa.
El nuevo caa-aa...
Vekil ka -
Hay un tipo en CAA que tiene una pequeña libreta negra llena de putas.
C.A.A.'deki şu adamla. İçinde orospuların olduğu küçük siyah bir kitabı var.
Tráeme a Joe Machota al CAA.
Bana CAA'den Joe Machota'yı bağla.
Joe Machota ha venido de la Asociación de Artistas.
CAA'dan Joe Machota oradaydı.
Derek, tenemos una reunión en la agencia de artistas creativos en 20 minutos.
Derek, 20 dakika sonra CAA'da toplantımız var.
Hablamos antes durante la semana con la Agencia de Artistas Creativos, y, no está disponible.
Hafta başında CAA ile görüştük, müsait değil.
La Agencia de Artistas Creativos en la uno.
CAA birinci hatta.
Sí, Eileen, soy Mark de la CAA.
Kusura bakma birbirimizi yakalayamadık.
Pintó por encima del mural cuando Harvey fue capturado en frente del CAA... Comité de Actividades Antiestadounidenses.
Harvey, Amerikan Karşıtı Faaliyetleri İzleme Komitesi'nin önünde sahneden indirilince duvar resminin üzerini boyamış.
Escuché que él quiere marcharse de CAA.
CAA'i bırakmak istiyor diye duymuştum.
- ¿ ICM, CAA?
ICM, CAA?
Ahora es CAA.
CAA'deyim artık.
- Hola, Sean.
Merhaba Sean, biz CAA'danız.
CAA. ¿ Puedo ayudarlo? Hola. Soy That Tyler. ¿ Está Doug?
Benim Tyler.. naber?
Ese es Joe Machota de la Agencia de Artistas creativos.
Bu Joe Machota... CAA'dan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]