Translate.vc / Espanhol → Turco / Camion
Camion tradutor Turco
384 parallel translation
La primer cosa que quiero que hagas es conseguir una camion.
Yapmanızı istediğim ilk şey bir kamyon bulmanız.
Un radio de policia en un camion de remolque?
Kamyonda bir polis telsizi?
Esta en el camion No. 1, ¡ De prisa!
1 numaralı kamyondasın. Çabuk ol.
ESTACIONE SU CAMION
KAMYON OTOPARKI
- Yo pagué por ti, tú me ayudas, sube al camion.
- Haydi oyalanma, bana yardım et.
¡ Al camion!
Çabuk olun! ..
¡ Al camion!
Çabuk dedim!
¡ Súbanse al camion!
çabuk olun!
¡ Dije, súbanse al camion!
Size çabuk olun dedim!
Yo traigo el camion.
Ben kamyonu getireceğim.
¡ Estuve en el camion toda la noche esperandote!
Dün, altımda çalıntı kamyon seni bekledim bütün gece.
Yo voy a traer el camion.
Ben kamyonu alıp geliyorum. Bak, adamım.
Una mujer estaba en bicicleta cuando un camion la arrollo.
Bu kazada, kamyon çarptığı sırada kadın bisiklet kullanıyormuş.
Oye, trae el camion y te enseñare como se puede hacer pasta de verdad.
Bir dakika. Bekle. Sen kamyoneti al ve sana neler yapabileceğini göstereyim.
volvamos al camion.
Haydi, biraz daha kamyonetle dolaşalım.
Oye amigo, subamos otra vez al camion y larguemonos.
Şu hurda kamyonetle biraz daha dolaşalım.
¿ Por que has traido el camion? ¿ Que estas haciendo aqui?
Kamyoneti nereye götürüyordun?
Apestaba a pachulí y vivia en la parte trasera de un camion
Paçuli kokuyordum ve bir posta kamyonunun arkasında yaşıyordum
Un camion lo bastante grande para llevar ese enorme deposito.
O sisko benzin deposunu tasiyabilecek kadar buyuk bir arac.
Traigo un camion para cargar la cisterna, me devolveis el coche y me dais tanta gasolina como pueda llevar.
Tanki c _ ekebiIecek bir arac _ buIurum... siz de arabami geri verirsiniz, yaninda da tasiyabiIecegim kadar benzin.
Como esta el camion?
Araba nasiI?
El camion. Como esta?
Araba nasiI?
Contigo conduciendo ese camion, los machacamos!
Tankeri sen kuIIanacaksan pac _ ayi kurtaririz.
Mira, no tengo tiempo para discursos, quiero que conduzcas el camion cisterna.
Bak, uzun bir konusma ic _ in zamanim yok, tankeri senin kuIIanmani istiyorum.
Quien va a conducir el camion cisterna?
PekaIa, o haIde tankeri kim kuIIanacak?
Yo conduzco el camion.
Tankeri ben kuIIanacagim.
Lo unico que quieren es el camion.
Su anda istedikIeri tek sey tanker.
Tu no vienes en el camion!
Sen bu tankere binmeyeceksin!
Si no os importa... conduzco yo el camion.
Sizin ic _ in fark etmezse... o tankeri ben kuIIanayim.
Quiero conducir el camion.
Tankeri ben kuIIanmak istiyorum.
Terminen de cargar el camion y vamonos.
Kamyonu yükle, yola çıkalım.
Yo siempre consulte a su camion estacionado alrededor.
Arabanı hep etrafta park etmiş görüyorum.
- ¿ Chocaste con un camion?
- Kamyon mu çarptı sana?
Alli esta viniendo un camion.
Bir kamyon geliyor.
Dejenme montar en el camion primero.
Kamyona ilk ben geçeceğim
Un camion de bomberos.
İtfaiye arabası.
Dos motos detuvieron un camion y se encontraron en pleno territorio narco.
İki motosikletli devriye bir kamyonu durdurmuşlar ve bir uyuşturucu işinin ortasında kalmışlar.
¡ Tu! ¡ Mueve camion!
Sen. Kamyonu dışarı sür.
¡ Mueve ese camion afuera!
Acele et, kamyonu dışarı çıkar.
"Camion lleno de Hare Krishnas... desaparece."
" Hare Krishna kayıp...
Llevaron un camion volteo lleno de billete hasta mi casa.
Evime bir kamyon dolusu parayla geldiler.
cuando terminemos en la camara acorazada, y si las cosas como espero nos salen todas a la perfeccion, tenemos el camion cisterna en el campo al norte de la pista lo haremos volar.
Baştan, yeraltı odasına giriyoruz mükemmel hazırladığım her şey, söyleyeceklerim ve hesapladığım zamanda... tankeri kuzeyden gelmiş olacak.
la explosion de un camion cisterna, hizo cundir el panico entre los espectadores, al parecer todo formaba parte de un robo extremadamente organizado.
Seyirciler arasında büyük paniğe yol açan, tanker patlaması çok iyi planlanmış bir soygun olduğunu anlaşıldı.
la explosion del camion sirvio de distraccion, mientras se efectuaba un robo.
Bu patlamanın, uzun planlanmış soygunun bir parçası olduğunu sanılıyor.
vamos a caer en el camion.
Çöpleri kaldırıyorlar.
El reboto contra el camion.
Bu kamyonetten sekti.
- Cuidado con ese camion!
- Kamyona dikkat et!
Quiero que sus hombres pongan esas cajas en el camion ahora mismo!
Bu adamların hemen aşağı inmesini istiyorum.
Un camion grande.
Büyük bir kamyon.
Vayan al camion.
Kamyona gidin.
tambien es buscado por la relacion con el secuestro y la explosion... de un camion cisterna en el estacionamiento del galgodromo McCoy es un experto en cajas fuertes.
McCoy profesyonel kasa soyguncusudur.