Translate.vc / Espanhol → Turco / Casey
Casey tradutor Turco
5,331 parallel translation
¿ April y Casey irse solos?
April vs Casey tek başlarına mı? Beraberce?
No hay monstruos aquí, Roja, a menos que cuentes a Casey Jones.
Burada canavar falan yok, kızıl, Eğer casey jones burdaysa.
¿ Qué quieres, Casey? Nuestras familias desaparecieron, muy probablemente mutaron.
Ailelerimiz gittiler nerdeyse hepsi mutantlaştı.
No creo eso, no. Solo estoy enloquecido porque Casey y April se fueron por su cuenta.
Sadece çıldırıyorum çünkü casey ve april tek başlarına gittiler.
¿ Casey?
Casey? Casey!
¡ Casey, agarra las cadenas!
Casey, zincirleri kap!
Casey Donahue.
Casey Donahue.
Pie Grande, estos son Leo, Casey y April.
Koca Ayak bu Leo, Casey ve April.
¡ Se llevaron a April y Casey!
- April ve Casey'i aldılar! Hadi.
April, Casey, tortugas parlanchinas gigantes he estado despierto por 40 años sin una buena razón.
- April, Casey, dev kaplumbağalar, 40 yıldır sebepsiz yere uyanıktım.
Solo estaciónate, Casey.
! - Sadece kenara çek, casey.
¡ Nadie fuerza a Casey Jones fuera de la carretera!
- Kimse Casey Jones'u yoldan zorlayamaz.
Nadie fuerza a Casey Jones fuera de la carretera, ¿ huh?
- - Kimse casey jones yoldan zorlayamaz, ha?
Casey, no vale la pena.
- Casey, buna değmez.
¿ Están listos para que Casey Jones rompa algunos records de velocidad?
- Casey Jones'un Bazı hız rekorlarını kırması için çocuklar hazır mısınız?
- ¡ El auto de Casey es velocidad luz, yo!
- Casey'in arabası ışık hızında, yo!
Casey, ¿ estás bien? ¡ Amigo!
- Casey, sen iyi misin?
- Casey, ¿ estás bien?
- Casey, sen iyi misin?
Speed Demon : 2, Casey Jones : cero.
- Hız canavarı--2, casey jones--0.
Y ese tiene que ser Casey Jones, ¿ verdad?
- Ve onu yapanın da Casey Jones olması gerekli, değil mi?
¡ Con este bebe, Casey Jones no puede ser vencido!
Bu bebek ile birlikte, Casey Jones yenilemez!
¡ Entendido, Casey!
İşte geliyor! - Anlaşıldı, casey!
Casey... ¡ lo tenemos!
- Ugh. Casey... onu yakaladık!
¡ Eso te enseñara a no meterte con Casey Jones!
- Ona Casey Jones ile başa çıkamayacağını göstereceğim.
¡ Nunca pasara, Casey Jones!
- Öyle bir şey olmayacak, casey jones!
Y te obtengo a ti, Casey Jones el único conductor digno de mi competencia.
- Yeterince adil. - Ve sen, casey jones- - bana rekabet edebilecek tek sürücüsün.
¡ Nos vemos en la meta, Casey Jones!
Bitiş çizgisinde görüşürüz, Casey Jones!
¡ Lo tengo esta vez, Casey!
- Bu sefer bende, Casey!
Estamos bien, Case.
Tamam. Hazırız Casey.
Casey y yo nos prometimos anoche.
Dün gece Casey ile nişanlandık.
Casey, Dawson, ¿ puedo hablar con los dos, por favor?
Casey, Dawson. İkinizle görüşebilir miyim Iütfen?
Casey, ahí. Mira.
Casey şuna bir bak.
Vale, Casey, los soportes están puestos.
Tamam, Casey, takozu kurun.
Casey, Severide, vamos a perder este edificio.
Casey, Severide, binayı kaybedeceğiz.
Casey, Dawson, ¿ está despejado el techo?
Casey, Dawson, çıktınız mı?
Casey, ¿ ustedes dos están bien en el techo?
Casey, çatıda iyi durumda mısınız?
¿ Dónde está el teniente Casey?
Teğmen Casey nerede?
Jefe, sé que puse a Dawson y Casey en una situación difícil allí, pero...
Şef, Dawson ve Casey'yi kritik bir noktaya koydum, biliyorum ama...
Casey de sólo me va a decir que la cierre.
Casey de bana sen kapat diyecek.
¿ Casey en la ventilación del techo para que él pueda cuidar de ella?
Çatıya Casey ile çıkması ona göz kulak olacağı anlamına mı geliyor?
Porque tú insististe en que trabajara al mando de Casey y ahora aquí estamos.
Çünkü sen, Casey'nin altında çalışmak için tutturdun, şimdi de böyle oldu.
Bien, entonces, tómame fuera de las manos de Casey y déjenme sombra en las llamadas.
O zaman, al beni Casey'nin altından görevlerde de senin emrin altında olayım.
Tú insististe en trabajar bajo Casey.
Casey'nin altında çalışayım diye tutturan sendin.
Bien, entonces sácame de las manos de Casey, y déjame ser tu sombra en los llamados.
Tamam, al beni o zaman Casey'nin ellerinden, senin emrin altında çalışayım.
¡ Casey, Herrmann!
Casey, Herrmann!
Mira la familia de Casey Kasem.
Casey Kasem'in ailesine bakın.
April y Casey, ustedes vayan por allá.
April ve Casey, Siz şu tarafa gidin.
Es solo que...
Ne istiyorsun, Casey?
¡ Casey!
Bu komik değil.
¡ Casey!
Casey!
¡ Casey, espera! ¡ Necesitamos un plan!
- Casey, bekle!