English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Cash

Cash tradutor Turco

730 parallel translation
- No. Si esos dos grandullones de Cash y Andy quieren pan caliente, que vengan a casa.
Canı taze ekmek isteyen eve gelir.
Cash.
Cash!
Siento decepcionarte, pero ese olor es mío.
Seni hayal kırıklığına uğratmaktan nefret ediyorum, Cash. Aldığın koku benden geliyor.
Igual que Cash Zachary.
Aynı şey Cash Zachary için de geçerli.
Cash, tú sabes que quieres a Georgia.
Cash, hani sen Georgia'yı çok seviyordun?
Nadie.
Kimse gelmedi, Cash.
¿ Me haces un favor, Cash? Quédate en casa.
Bana bir iyilik yapar mısın, Cash?
Cash, ¿ le has visto?
Cash? Onu gördün mü?
Es inútil.
Elimizden kurtuldu, Cash.
Cierra el pico, Cash.
Kapa çeneni, Cash.
Despierta, Cash.
Uyan, Cash.
Está bien, Cash.
Pekala, Cash.
¡ Cash y Georgia!
- Düğün mü? Cash ve Georgia olmalı.
Abre para que entre luz, Cash.
Pencereyi aç.
Yo me quedo, Cash. Ella también.
Ben kalıyorum, o da kalıyor.
Vete, Cash.
Git buradan.
Vamos adentro, Cash.
Cash! Gel hadi.
Ahora, Cash.
Hadi, Cash.
En cuanto a Cash... No te preocupes.
Bak, Cash'i kafana takma.
No hace falta que me cuentes cómo es.
Cash'i bana anlatmana gerek yok, anne.
¿ Creéis que será Cash?
Cash olabilir mi? Olabilir mi?
Tiene que ser Cash.
Mutlaka Cash olmalı.
- Se presenta el capitán Cash, señor.
- Yüzbaşı Cash, emrinizde komutanım.
Bueno, capitán Cash. me encuentro aquí con un problema bastante serio.
Yüzbaşı Cash, burada hayli büyük bir sorunum var.
prescinda de la ciencia militar.
- Kitabı bir tarafa bırak Cash. - Emredersiniz.
Bien, gracias por su ayuda. capitán Cash, Y buena suerte.
Yardımın için teşekkürler yüzbaşı Cash ve iyi şanslar.
Son buena gente, Cash.
Bunlar iyi adamlar, Cash.
Está bien, está bien. Está bien, Cash.
Pekala, pekala Cash.
Soy el capitán Lionel Cash.
Ben yüzbaşı Lionel Cash.
Capitán Cash, capitán Lionel Cash.
Yüzbaşı Cash, yüzbaşı Lionel Cash.
¿ Cash?
Cash?
Capitán Cash.
Yüzbaşı Cash.
¡ Capitán Cash!
Yüzbaşı Cash!
- Capitán Cash.
- Yüzbaşı Cash.
Buenas noches, capitán Cash.
İyi akşamlar Yüzbaşı Cash.
"El severo, pero justo, Cash,"
"Katı ama adil Cash"
- ¿ Dónde está Cash?
- Cash nerede?
- ¡ Dios mío, es Cash!
- Aman Tanrım, bu Cash!
Hola, capitán Cash.
Selam yüzbaşı Cash.
¿ Así es como mantienen el orden en mi pueblo, capitán Cash?
Demek kasabamda düzeni böyle sağlıyorsun öyle mi Yüzbaşı Cash?
Ordene que Cash vaya a las colinas y destruya el pueblo.
Cash'e adamlarını tepeye çekmesini emredin, kasabayı yerle bir edelim.
Cash dice que sería un suicidio abandonar.
Yüzbaşı Cash, geri çekilmenin intihar olacağını söyledi.
Está bien, el capitán Cash llegará de un momento a otro.
Pekala, yüzbaşı Cash her an burada olabilir.
El capitán Cash llegará dentro de poco.
Yüzbaşı Cash birazdan burada olacak.
- Bien, capitán Cash, no nos rendimos.
- Yüzbaşı Cash, teslim olmayacağız.
su amigo el capitán Cash.
dostunuz, Yüzbaşı Cash.
los alemanes han cogido a Cash.
Almanlar Cash'i yakaladı.
- ¿ A Cash?
- Cash'i mi?
- ¡ Gina! - ¡ Al fin os encuentro! Cash...
Gina!
- Sí, en inglés, Cash ha escapado.
- Evet, İngilizce... Cash firar etti.
- Cash.
- Cash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]