Translate.vc / Espanhol → Turco / Cela
Cela tradutor Turco
17 parallel translation
Nos llevó a Cela y a mí a una pastelería, y a Vuna a tomar algo en un restaurante.
Beni ve Cela'yı pastaneye... Vuna'yı da lokantaya içki içmeye götürdü.
Don Felipe quiere librarse de una esposa que le cela y a la vez librarse de la reina propietaria de Castilla.
Filip, hem kıskanç bir eşten hem de Kastilya kraliçesinden kurtulmak ister.
Yo creo que no se ama si no se cela.
Kıskanmadan aşk olmaz bence.
Y prefiero no hablar de "Cela s'appelle l'aurore"... Mejor titularla "Cela s'appelle l'horreur".
Mesela "Başka Bir Şafak" demek yerine..... o filme "Başka Bir Kâbus" adını vermeliydiniz.
- ¿ Comment cela? - ¿ Cómo dice?
Anlayamadım?
" Más todo eso no vale el veneno que derramé...
Mais "Tout cela ne vaut pas le poison qui decoule..."
Entonces sólo es amor si te persigue te acecha, te graba, te cela. ¿ Es eso?
Yani ancak seni kontrol ederse, pesine takilirsa, gizli kayit yaparsa, seni kiskanirsa bu gerçek ask öyle mi?
Cela je connais bien.
Onu biliyorum.
... Que vous n'ètiez pas plus grand que cela (... ) "
Hayatımda gördüğüm en güzel... "
... Que vous n'étiez pas plus grand que cela "
- Hayır bayım, sizi görmüştüm ama bu kadar iri değildiniz.
Abrir la cela 2187.
Temiz.
Ponga esto sobre.
Mettez cela sur. "Açın" Tüm bu yeni şeyleri deniyorum fakat bunun içinde pek bir albenimin olduğuna emin değilim.
Esto es literatura sobre la cela en la que te vas a infiltrar.
Bu, içine sızacağın kurumun bir kaynakçası.
Camilo José Cela, Wells, Gloria Fuertes.
Camilo José Cela, Wells, Gloria Fuertes.
Bend'cela en esta misi — n.
Onu bu görevinde kutsa.
# Con — cela como una paloma.
# Onu güvercin gibi sektir. #
Et cela, un aspect important - Y ése es un aspecto muy importante. - Pour
Bu da, İsa'yla ilgili çok önemli bir yön.