Translate.vc / Espanhol → Turco / Cersei
Cersei tradutor Turco
174 parallel translation
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister, Ilyn Payne, el Perro.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister Ilyn Payne, Tazı.
"La Guerra por la concha de Cersei".
"Cercei'nin amı için savaş."
Un maldito idiota, pero Cersei insistió.
Malın teki lakin Cersei ısrar etti.
"Cersei Lannister es un buen partido", me dijo.
"Cersei Lannister iyi bir eş olacaktır" demişti.
Cada momento en que te retrasas, le das a Cersei otro momento para prepararse.
Oyalandığınız süre boyunca, Cersei'ye hazırlanmak için süre tanımış oluyorsunuz.
¿ Salvar los Siete Reinos de Cersei y dárselos a Stannis?
Yedi Krallık'ı, Cersei'den kurtarıp Stannis'e mi teslim edeceğiz?
Pero el hombre que tiene sin dormir a Cersei es el hermano del... el hermano del anterior Rey.
Lakin Cersei'yi geceleri uyutmayan adam kralın, eski kralın kardeşi.
Cersei no es tonta.
Cersei aptal değildir.
Cersei sabe que eres un hombre de honor.
Cersei, onurlu bir adam olduğunuzu biliyor.
Robert Baratheon, el Rey, se casó con la hija de otra gran casa, Cersei Lannister.
Kral Robert Baratheon, diğer büyük hanedanlardan birinin kızı Cersei Lannister'la evli.
Hay claramente una sensación de éxito mientras ella gana poder en el juego.
Cersei'nin sergilediği güç oyunlarından öte bambaşka kusursuz bir hissiyatı var.
Cersei y Jaime tienen otro hermano, Tyrion Lanister.
Cersei ve Jaime'nin bir kardeşleri daha var. Adı Tyrion Lannister.
"... que mi hermano Robert no dejó legítimos herederos, el chico Joffrey, el chico Tommen, y la chica Myrcella son nacidos de incesto entre Cersei Lannister y su hermano Jaime Lannister.
... agabeyim Robert'in ardindan gerçek evlat birakmadigini bildiririm. " " Oglan Joffrey, oglan Tommen ve kiz Myrcella Cersei Lannister ile kardesi Jamie Lannister arasindaki ensest iliskiden dogmuslardir. "
Quien cree en esos chismes considera a los bastardos de Robert herederos más legítimos del trono que los hijos de Cersei.
Bu saçmalıklara inanlar Robert'ın piçlerini Cersei'nin çocuklarına kıyasla tahtta daha çok hak sahibi görüyor.
- A Cersei, la quiero.
- Cersei'yi isterim.
- Está hecho, Cersei.
- Karar verildi Cersei. - Hayır!
Cersei.
Cersei.
Cercei.
Cersei.
¿ Y has recibido estas instrucciones directamente de Cersei?
Bu talimatları direkt Cersei'den mi aldın?
Cersei debe confiar mucho en ti, permitiéndote entrar en su recámara en la hora del lobo.
Cersei sana çok güveniyor olmalı seni gecenin vakti odasında konuk ediyor.
Dime, ¿ Cersei te hizo caballero... antes o después de meterte en su cama?
Söylesene, Cersei seni ne zaman şövalye yaptı? Yatağına almadan önce mi, yoksa aldıktan sonra mı?
Quiero saber lo que hace Cersei... a dónde va, con quien se ve... de lo que hablan, todo.
Cersei'nin ne yaptığını, nereye gittiğini kiminle görüştüğünü, neler konuştuğunu, her şeyi bilmek istiyorum.
Cersei puede tenerlo como animal de compañía si quiere. pero no lo tendré en el consejo.
Cersei onu evcil hayvanı olarak kullanabilir ama konseye girmesine izin vermeyeceğim.
- Está hecho, Cersei.
- Karar verildi Cersei.
¿ A quién planea Cersei llamar como su campeón?
Cersei kimi şampiyonu olarak çıkarmayı planlıyor?
Cersei se me acercó.
Cersei yanıma geldi.
"Ese no es un monstruo", le dije a Cersei,
"Bu bir canavar değil ki." dedim Cersei'ye.
"No importa", nos dijo.
"Önemli değil." dedi Cersei bize.
Bueno, tarde o temprano, Cersei obtiene lo que quiere.
Yani... Er ya da geç, Cersei her zaman istediğini alır.
¿ Sabes... que nunca he estado con otra mujer excepto Cersei?
Biliyor musunuz ben Cersei'den başka bir kadınla birlikte olmadım.
No es demasiado tarde para que el Rey Joffrey y Cersei y la corte cabalguen hacia el oeste en busca de seguridad.
Kral Joffrey, Cersei ve konsey, güvenlikleri için hâlâ batıya gelebilir.
La nueva relación entre Margaery y Joffrey, yo creo que asusta mucho a Cercei.
Margaery ile Joffrey arasındaki yeni ilişki sanırım Cersei'yi epey korkutuyor.
Cercei está realmente amenazada por Margaery.
Margaery, Cersei için büyük bir tehdit.
Pero Cercei lo ve todo.
Ama Cersei her şeyin farkında.
Esto es en lo que se están convirtiendo estas temporadas... es su pérdida de lo único que la mantiene cuerda.
Bu sezonlar, Cersei açısından bu yönde ilerliyor. Aklını başında tutan tek şeyi kaybediyor.
Porque ella le cree... ya sabes, va a ser el próximo rey y ella reinará a través de él.
Oğluna inanıyor çünkü o kral olacak ve Cersei de onun üzerinden hüküm sürecek.
Consigue llegar a Cercei.
Cersei'nin yanına çıkıyor.
Cersei no puede dejar de comerlo desde que uno mató a Robert por ella.
Bir domuz, onun için Robert'ı öldürdüğünden beri Cersei yemeye doyamıyor.
Si te casas con Cersei te asesinará mientras duermes.
Cersei ile evlenirsen seni uykunda öldürür.
Él es Lord Mano, Tywin Lannister y Cersei Lannister, la Reina Regente.
Kralın Eli Lord Tywin Lannister ve kraliçe vekili Cersei Lannister.
Lord Mano y Lady Cersei. - Ellaria Arena.
Lord El ve Leydi Cersei Ellaria Kum.
Espero que sea un alivio, Lady Cersei dadas sus responsabilidades reales.
Krallık sorumluluklarından kurtulduğunuza göre, artık rahatlamışsınızdır Leydi Cersei.
Después de que te cases con Cersei, claro.
Cersei ile evlendikten sonra tabii.
Y si Cersei es muy vieja para darle hijos a Loras estaremos desperdiciando otra preciada flor.
Cersei de, Loras'a çocuk veremeyecek kadar yaşlıysa bir başka değerli çiçek daha çöpe gider.
Si se niega a casar a Loras con Cersei lo nombraré a la Guardia Real.
Loras ile Cersei'yi evlendirmeye karşı çıkarsanız çocuğu kral muhafızı yaparım.
Un juguete para que Joffrey torture o para que la Reina Cersei atormente.
Joffrey ve Kraliçe Cersei'nin işkence ettikleri bir oyuncaktım.
Cersei no puede saciarse de él desde que uno mato a Robert por ella.
Bir domuz, onun için Robert'ı öldürdüğünden beri Cersei yemeye doyamıyor.
Si fuera a casarse con Cersei, te mataría mientras duermes.
Cersei ile evlenirsen seni uykunda öldürür.
Este es Lord Tywin Lannister, la Mano del Rey... y Cersei Lannister, la reina regente.
Kralın Eli Lord Tywin Lannister ve kraliçe vekili Cersei Lannister.
Lord Mano y Lady Cersei, - Ellaria Arena.
Lord El ve Leydi Cersei Ellaria Kum.
Espero que sea un alivio, Lady Cersei, renunciar a su regia responsabilidad.
Krallık sorumluluklarından kurtulduğunuza göre, artık rahatlamışsınızdır Leydi Cersei.