English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Changed

Changed tradutor Turco

28 parallel translation
He cambiado mi forma de vivir
# I've changed my way of living #
Eso no ha cambiado.
That hasn't changed.
Ahora encuentro que he cambiado mi manera de pensar, y he abierto las puertas.
Now l find l've changed my mind, l've opened up the doors
Y ahora mi vida ha cambiado de tantas maneras.
And now my life has changed in oh so many ways
Ahora encuentro, que has cambiado de parecer.
Now today l find You have changed your mind
Ahora encuentro que he cambiado de manera de pensar, y he abierto las puertas.
Now l find l've changed my mind, l've opened up the doors
Y ahora mi vida ha cambiado de tantas maneras, mi independencia parece desvanecerse en la niebla.
And now my life has changed in oh so many ways My independence seems to vanish in the haze
Ahora me doy cuenta que he cambiado de manera de pensar, y he abierto las puertas.
Now l find l've changed my mind, l've opened up the doors
Ha cambiado de estilo.
He's changed his Iine.
- Nada ha cambiado entre nosotros.
- Nothing has changed between us.
Actually, my travel plans changed. I got some bad information.
Aslında seyahat planlarım değişti.
Aunque el reflejo ha cambiado un poco.
The reflection has changed a bit.
Sí, este loco, no ha cambiado nada.
Yes this mad fellow hasn't changed at all.
¨ Songs that changed my life ¨
Hayatımı Değiştiren Şarkılar.
# Nada ha cambiado... # todavía te amo # la cocina era una zona libre de alcohol.
Cos nothing's changed Oh, I still love you
Mira, nos vamos a cambiar, iremos por un trago, te lo mereces.
Look, we're gonna get changed. Hadi birşeyler içelim. Bunu hakettin.
Así que te acercaste, y cambiaste el número para que no pudiéramos encontrar el verdadero camión.
So you made it close, and you changed the number so that we wouldn't find the real truck.
# And everyone has changed #
# Değişmiş gibi gözüküyordu #
- Quizás.
- I'm Changed çalıyor burada )
Ayer sólo fue un error.
Dün sadece bir hataydı. ( Code Murasaki'- "I'm Changed" bir kere daha çalıyor ) ♪ More men flies ♪ ( groans )
♪ Chica, déjame mostrarte ¿ Cuánto he cambiado ♪
♪ Girl, let me show you How much I have changed ♪
Now I find I've changed my mind.
Simdi farkettimki fikrim degismis.
Now I find I've changed.
Simdi farkettimki ben degismisim.
Contractura de I have changed.
Ben degismisim
Diría que has cambiado mucho.
I'd say you've changed a lot.
Se cambió de ropa.
They changed clothes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]