Translate.vc / Espanhol → Turco / Chaos
Chaos tradutor Turco
67 parallel translation
Y donde el lavadero está Chaos, nuestra au pair francesa.
Ve lavabonun ordaki Chaos, bizim fransız çocuk bakıcısı.
Esto va por tí, Chaos. ".. aún eran más despreciables que estos. "
İşte birbirlerinden daha fazla horgören sensin Chaos.
Vamos, Chaos.
Chaos haydi.
- Gusto en verte, Capitán Caos.
Memnun oldum Yüzbaşı Chaos.
¡ Chaos!
Chiaotzu!
Chaos... Todavía vivo...
Hâlâ yaşıyorum...
Mañana a la noche. Vamos a ir todas al centro a esa discoteca, Chaos.
Yarın gece, şehir merkezinde bir club'a gidiyoruz, adı Kaos.
Noche del viernes en Chaos.
Cuma akşamı Kaos'ta.
- Vas a ir a Chaos?
- Kaos'a mı gidiyorsun?
De vuelta en Chaos las cosas se estaban poniendo al rojo vivo y Samantha seguía acorralando a Mr.
Bu arada kaos'ta... işler ileri vites gidiyordu... ve Samantha Mr.Big üzerine oynuyordu.
Barón Caos, electrocutado.
- Baron Von Chaos idam edildi. - Sahi mi?
Pero, tú sabes, ha habido un "chaos".
Ama bilirsiniz bir "Kaso." oldu.
- ¿ Cómo se dice "chaos"?
- Nasıl deniyordu? - Kaos.
I, como Chaos Computer Club, me gusta la anarquía.
Kaos Bilgisayar Klubü'nü seviyorum, anarşiyi seviyorum.
- Usted sabe Chaos Computer Club?
- Kaos Bilgisayar Klubü'nü biliyor musunuz?
LA TURBULENCIA DE LOS SENTIDOS
CHAOS AND DESIRE
¡ Profesor Caos!
Profesör Chaos!
¡ Soy el Profesor Caos!
Ben Profesör Chaos!
¡ Muy bien Profesor Caos!
Çok iyi, Profesör Chaos!
¡ El profesor Caos no puede ser detenido!
Profesör Chaos durdurulamaz!
¡ Si, toma esto Profesor Caos!
( Evet, bunu al bakalım, Profesör Chaos! )
En nuestro último episodio, los cuatro ninjas lucharon contra el profesor Caos, portador de destrucción y fatalidad.
Son bölümümüzde dört ninjamız Yıkım ve Kötü son getiren Profesör Chaos ile savaştılar.
Fue durante esta gran batalla cuando el maestro ninja Kenny clavó su estrella en el ojo del Profesor Caos.
Bu büyük savaş sırasında Ninja Efendisi Kenny yıldızını Profesör Chaos'un gözüne fırlattı
Ahora los ninjas se encuentran en serios problemas porque sus padres descubrirán que tienen armas, si el Profesor los delata.
Ve ninjalar zor bir duruma düştüler. Çünkü Profesör Chaos onları ispiyonlayabilir ve aileleri her şeyi öğrenebilirdi.
Mientras intentan llevar al Profesor Caos al veterinario los cuatro ninjas se encontraron con Craig y sus amigos.
Profesör Chaos'u yardım için veteriner ofisine götürmeye çalışırken,
Fue durante esta batalla cuando escapó el Profesor Caos, y así los cuatro ninjas se vieron forzados a unirse a Craig y sus amigos para encontrar al Profesor Caos, o sino todos serán castigados.
Bu savaş sırasında Profesör Chaos kaçtı ve böylece 4 ninja Profesör Chaos'u bulmak için güçlerini Craig ve arkadaşlarıyla birleştirmek zorunda kaldı. Aksi taktirde, cezalandırılacaklardı.
En el principio, había solo "chaos".
Başlangıçta, sadece Raos vardı.
¿ Chaos?
Raos mu?
Igual que los Señores del Caos.
Sadece bir delikanlı. Lords of Chaos da öyleydi.
Caos Actual, aquí el Padrino.
Chaos Actual, ben başkan.
Caos está esperando.
Chaos bekliyor.
Si nuestros ojeadores lo confirman, Caos tendrá que abortar el ataque británico.
Eğer gözlerimiz yanılmıyorsa Chaos İngiliz birlikleri buradan çıkarmalı.
- Caos, aquí Padrino.
- Chaos, ben Başkan.
Desde que "conejito" Bush dejó caducar esa prohibición de rifles de asalto aquí es como "Realm of Chaos", sin todos los tentáculos.
Dinleyin, Bush Bunny ne zaman saldırı silahı yasağını kaldırırsa burası "Kaos Ülkesi" ne döner.
Conozco este estilo. Este es Chaos.
Bu tarzı biliyorum.
Chaos.
"Kaos".
Y este es Colin Mason también conocido por su apodo de hacker "Chaos".
Bu Colin Mason, ayrıca "Kaos" olarak da biliniyor.
Aquellos que encuentran consuelo en su seno. Entonces habrá caos.
Kitabın sayfaları arasında rahatlığı bulduklarında, chaos ortaya çıkacak.
No vas a ningún lado, Chaos.
Hiçbir yere gitmiyorsun, Kaos.
Coon diapositiva dos. Vestimos al Profesor Chaos como Courtney Love.
Profesör Chaos'u, Courtney Love olarak giydireceğiz.
Chaos, ¿ por qué te tomaste esas fotos?
Kaos, neden çektin o fotoğrafları?
¿ Chaos?
Kaos?
mejor conocido por su ápodo Hacker, "Chaos".
Diğer bir değişle bilgisayar korsanı Kaos.
- Chaos.
Kaos.
Hola, Chaos.
Merhaba Kaos.
Pero no vas a atrapar a Chaos desde aquí.
Buradan Kaosu durduramassın.
- El único modo de desactivar a Chaos... - Es apagando la línea directa.
Kaosu durdurmanın tek yolu bu kamyon ağını kapatmak.
Muy bien, Chaos, Esto... es por Lucille 2.
Pekala Kaos, bu Lucille 2 için.
¿ Cómo no supiste Chaos iba tras el banco, hombre?
Kaosun bankanın peşinde olduğunu nasıl anlayamazsın, dostum?
Especialmente en'Caos A. D'.
Özelikle CHAOS AD.
Traducidos por : westar23, yomismo22, chaos, pasiphaê, nano80s
COva İyi Seyirler