English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Chelsea

Chelsea tradutor Turco

1,565 parallel translation
- Chelsea, por favor...
- Chelsea, lütfen...
Nos hubiera ido mejor pidiéndole a Chelsea que lo hiciera!
Bunu yapması için Chelsea'ya sorsaydık çok daha iyi olurdu!
Chelsea, ¿ qué pasa con su casa en la playa de Malibú?
Chelsea, peki ya Malibu'daki evin ne olacak?
Chelsea, ¿ Qué estás haciendo?
- Chelsea, ne yapıyorsun?
Chelsea, realmente eres...
Chelsea, sen gerçekten...
Daniel Hicks, dueño de una compañía de exportación e importación establecida en Chelsea.
Daniel Hicks, Chelsea merkezli bir ithalat ihracat firması var.
Chelsea, por favor.
Chelsea, yapma.
Bueno, cuéntame sobre esta mujer. ¿ Chelsea?
Bana şu kadından bahset.
- ¿ Qué tal si recupero a Chelsea?
Peki ya Chelsea'ye geri dönersem?
Recupera a Chelsea y todos tus problemas se resolverán.
Chelsea'ye geri dön, bütün sorunların hallolacak.
- Sí, ¿ por qué? Iré con Chelsea y quiero saber en qué me estoy metiendo.
Chelsea ile birlikte gidiyorum, ve neyle karşılaşacağımı bilmek istiyorum.
Pasa. ¿ No deberíamos esperar a Chelsea?
Chelsea'yi beklesek iyi olmaz mı?
Chelsea, ¿ quisieras comenzar?
Chelsea, önce sen başlamak ister misin?
Charlie, antes de que llegaras Chelsea mencionó que siente que se han estancado en una rutina.
Charlie, sen buraya gelmeden önce, Chelsea senin bir tekdüzeliğe kapıldığından bahsetti.
¿ Estarías dispuesto a prometerle a Chelsea que tal vez una vez a la semana, dos veces al mes harán algo juntos totalmente apartados de tu zona de bienestar?
Haftada bir, ayda iki defa tamamen dışarda bir yerlerde olacağına dair Chelsea'ye söz vermeye razı mısın?
Ya que Chelsea y tú son personas tan diferentes ¿ por qué quieres tener tener una relación con ella?
Belli ki sen ve Chelsea çok farklı insanlarsınız bu ilişkiyi neden sürdürüyorsunuz?
Chelsea, mira.
Chealsea, bak.
¿ Dónde esta Chelsea?
Chelsea nerede?
Creí que al tio Charlie le gustaba Chelsea.
Charlie amcamın Chelsea'den hoşlandığını düşünüyordum.
Oye, si a esas vamos, Chelsea esta haciendo lo mismo que yo.
Laf açılmışken söyleyeyim, Chelsea de şu an benim yaptığımı yapıyor.
En este momento, Chelsea esta en la misma casa que su ex-esposo.
Şu an Chelsea de eski kocasıyla aynı evde.
Estás preocupado por arruinar tu relación con Chelsea en una aventura de una sola noche.
Chelsea'ye, tek gecelik, anlamsız bir kaçamakla basitleştirmeyecek kadar değer veriyorsun.
Me preocupo por Chelsea.
Chelsea'ye değer veriyorum.
Hola. Oye, Chelsea, acabamos de...
Alo, oh, selam Chelsea, biz de tam...
Wanda se desmayo y Chelsea está en camino.
Wanda sızdı kaldı ve Chelsea de gelmek üzere.
De todas formas, Chelsea y yo solo queríamos decirte buenas noches.
Herneyse, Chelsea ile sana iyi geceler dileyelim dedik.
- Hola, Chelsea.
- Selam Chelsea.
- Me alegro de verte, Chelsea.
- Seni görmek güzeldi Chelsea.
- Chelsea, espera.
- Chelsea, bekle.
Estoy feliz de que trates de hacer funcionar las cosas con Chelsea.
Chelsea ile işleri iyi götürmeye çalıştığın için mutluyum.
Sí, te amo, Chelsea.
Evet, seni seviyorum Chelsea.
Me he enamorado de Chelsea.
Chelsea'ye aşık oldum.
Mé enamoré de Chelsea.
Chelsea'ye aşık oldum.
Presiento que algo pasó con Chelsea.
Chelsea ile aranızda bir şeyler yaşandığını hissediyorum.
Ahora, ¿ Qué pasó con Chelsea?
Chelsea ile aranızda ne oldu?
¿ Así que aún estás viendo a Chelsea?
Hâlâ görüşüyor musunuz?
¿ Qué haría falta para que sientas que las cosas estan de nuevo en equilibrio con Chelsea?
Dengeyi tekrar sağlamak için Chelsea'nin ne yapması lâzım?
Ya sé como restaurar el balance de poder con Chelsea
Chelsea ile olan güç dengemizi nasıl düzelteceğimi biliyorum.
voy a conseguir un "Te amo" de Chelsea.
Chelsea'ye "Seni seviyorum" cümlesini söylettireceğim.
Me voy a casar con Chelsea.
Chelsea ile evleneceğim.
No es para mi, es para Chelsea.
Benim için değil, Chelsea için.
Bueno, Chelsea recien termino su 2º taza de cafe, asi que... 15, 20 minutos.
Chelsea ikinci kahveyi henüz bitirdi. Yani, sanırım 15-20 dakika sonra.
Creo que Chelsea se trago algunas monedas.
Sanırım, Chelsea bozuk para yutmuş.
- Chelsea.
- Chelsea.
- ¿ Chelsea?
Chelsea?
Chelsea está enferma.
Chelsea hasta.
Le dijiste a Chelsea que la amabas, le diste un anillo de compromiso.
Onu sevdiğini söyleyip, ona nişan yüzüğü verdin
Berta, Chelsea no se siente bien.
Berta, Chelsea kendini pek iyi hissetmiyor.
¿ Chelsea está resfriada?
Chelsea nezle mi olmuş?
¿ Chelsea?
Chelsea?
Vamos, me llevarás a la casa de Chelsea.
Hadi, beni Chelsea'nin evine götür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]