Translate.vc / Espanhol → Turco / Cheng
Cheng tradutor Turco
555 parallel translation
XIAO CHENG ZHI CHUN PRIMAVERA EN UN PEQUEÑO PUEBLO
Küçük Bir Kasabada Bahar
Cheng Chao An.
Cheng Chao An.
Este es Cheng Chao An, nuestro primo.
Bu Cheng Chao An.
Como está Cheng? Tome un pouco de té.
Biraz çay iç.
Si, su nombre es Cheng Chao An.
Evet, adı Cheng Chao An.
Primo Cheng!
Cheng!
Cheng Chao An!
Cheng Chao An!
Mi nombre es Cheng Chao An.
Adam Cheng Chao An.
Cheng Chao An... fué ascendido a capataz!
Cheng Chao An usta başlığa terfi etti!
Cheng Chao An es ahora nuestro capataz.
Cheng Chao An artık bir ustabaşı.
Cheng Chao An intervino.
Cheng Chao An hemen müdahale etti.
Nuestro capataz, Cheng Chao An.
Ustabaşımız, Cheng Chao An.
Sr Cheng que tal un aperitivo?
Bay Cheng sıhhatinize!
Tal vez Cheng lo esté tambiém...
Belki Cheng de...
- Cheng Chao An.
- Cheng Chao An.
- Usted es el capataz Cheng?
- Ustabaşı Cheng? - Evet.
Cheng.
İyi.
Cheng no es cualquier hombre.
Cheng basit biri değil.
Sr Cheng.
Bay Cheng.
Hermano Cheng!
Cheng kardeş!
Propongo que vayas a buscar a Cheng Giu
Başka biri yapmıştır.
La otra llave la guarda mi hija Yu-cheng.m
son kilidin anahtarı, Kızım Yu-cheng tarafından saklanır
Yu-cheng. Sí, papá.
Yu-cheng peki baba
Mi hija, Yu-cheng no tiene parientes cercanos.
Kızım.., bizim akrabamız yok
Chiu Yu-cheng a la brasa.
Haşlanmış Chiu Yu-cheng
Chiu Yu-cheng fue secuestrada en el pueblo de Tu.
Chiu Yu-cheng, Tu köyünde kaçırıldı
Chiu Yu-cheng.
Chiu Yu-cheng
Quería que primero liberaras a Yu-cheng.
Sizden önce Yu-cheng'i serbest bırakmanızı ister
Lord Cheng está preocupado por Ud.
Lord Cheng senin hakkında endişeliydi.
Lord Cheng está reclutando gente en Taiwán.
Lord Cheng Tayvan'da asker topluyor.
Deseo que podamos servirle a Lord Cheng.
Dilerim Lord Cheng bizden faydalanır.
Un edicto de Zheng Cheng.
Zheng Cheng-gong'un fermanı.
Debe haber muchos de los hombres de Cheng. Ocultos en Cantón.
Cheng'in Kanton'da saklanan daha pek çok adamı olmalı.
Lord Cheng, los hemos capturado... cerca del cementerio.
Lord Cheng, onları yakaladık... Mezarlığın yakınında.
Lord Cheng, Yo asesine a Tong San Yao.
Lord Cheng, Tang San-yao'yu ben öldürdüm.
Los comandantes Tang y Cheng son famosos
Tang ve Cheng kumandanlar ünlüdür.
Se autodenominó Rey Cheng y gobernó con crueldad.
General, güçlü adamlar bulamayız
Incluso el Rey Cheng respetará esta tierra.
Kral Cheng bile buna saygı gösterir
Un prófugo del Rey Cheng se ha escondido aquí.
Kral Cheng'in bir tutsağı burada saklanıyor Aramak istiyorum
Ye Cheng, es una trampa.
Ye Cheng, tuzak kurmuşlar.
- Ye Cheng.
Ye Cheng.
Ye Cheng.
Ye Cheng.
Yen Cheng-kou.. Rápido Yen Cheng-Kou.
Yen Cheng-kou... çabuk ol, Yen Cheng-Kou
Hey, Yen Cheng-kuo, de veras intercambió contigo.
Hey, Yen Cheng-kuo, sahiden değiş tokuş mu yaptınız?
¡ Yen Cheng-kuo!
Yen Cheng-kuo!
Tung-tung, ¿ dónde está Ah Cheng-kuo?
Tung-tung, Ah Cheng-kuo nerede?
Mi Ah Cheng-kuo se ha perdido.
Ah Cheng-kuo kayıp.
¡ Ah Cheng-kuo!
Ah Cheng-kuo!
Yen Cheng-kuo...
Yen Cheng-kuo...
Yen Cheng-kuo, puedes ver muy lejos desde aquí arriba.
Yen Cheng-kuo, buradan her yer görünüyor.
Las guerras ocurrieron al final de la dinastía Sui.
Tung Tu'ya yerleşti Kral Cheng adını aldı ve zalimce hüküm sürdü