Translate.vc / Espanhol → Turco / Chili
Chili tradutor Turco
955 parallel translation
Vamos. Le conseguiré algo rico de chile con carne.
Sana güzel bir chili on carne * ısmarlayayım.
Nosotros transportamos de hispanoamérica el mejor chile del mundo.
İspanyol Amerikan Chili Salonunu geçtik.
A menos que usted Srta. Deverich, en lugar de escribir remedios domésticos sobre cómo quitar las manchas de chili de los tejanos, acceda a cometer un asesinato.
Elbette, ipuçları köşesinde kot pantolonlardan yemek lekeleri nasıl çıkarılır yazıları yazmak yerine bir bavul cinayetine bulaşmadığınız sürece Bayan Daverich.
Haz chili rellenos, tacos... tamales, enchiladas, frijoles y arroz.
Salçalı biber dolması yap mısır ekmeği fasulye ve pilav da yapın.
Quizá le haga un chili o le saque la bola de cristal.
Bilmem, belki ona acılı pişirecek veya billur küreyi çıkartacak.
Confieso que preferiría engordar con tu chili.
Bana kalsa, senin acılı yemeğini yiyerek şişmanlamak isterdim.
Cuando termine con este asunto, tengo que volver y probar tu chili.
Bu olayı çözdüğüm zaman gelip acılı yemeğini bir deneyeceğim
- Chili con carne.
- Mısır ekmeği, et ve yeşillik.
Espárragos, carne de chili, minestrone sopa de almejas, tomate, pollo quingombó pavo con tallarines, cola de canguro vichyssoise, vegetales o sólo sencillos guisantes.
Kuşkonmaz, biftek, sebze çorbası midye türlüsü, domates, piliçli bamya çorbası hindili şehriye, kanguru kuyruğu kremalı patates, sebze ya da sadece bezelye.
Tenemos tacos, enchiladas, chili rellenos, hamburguesas... hamburguesas dobles, perritos, patatas fritas, patatas bravas.
Tako, enchilada, tavada çili, çizburger, bonus burger sosisli sandviç, patates kızartması, baharatlı patates- -
Preferiría un tazón de chili con una cerveza helada y un cigarro.
Biraz sonra büyük bir tabak acılı Meksika yemeği yiyip, yanında soğuk bira içerek, üstüne de sigara tüttüreceğim.
Una Chubby Chuck doble, un Mexicali Chili-Barb, dos ordenes de papas fritas y...
Bir duble hamburger, bir çiliburger, iki porsiyon kızarmış patates ve...
¿ Señor, qué hay de su Chubby Chuck doble, su Mexicali Chili-Barb y las dos Coca-Cola Cherry?
Hamburger ve kolalarınız ne olacak, efendim?
Preferiría servírselo a mis amistades y quedarme viendo sus caras que vendérselo a algún texano inculto que lo pondría en la refrigeradora para beberlo con un chili casero.
Bazı Teksas'lı hödüklere satmaktansa, onu dostlarıma ikram etmeyi ve yüzlerini izlemeyi yeğlerim. Onlar onu dondurucuya koyup, evyapımı çili ile birlikte kusarlar.
Este chili sí que está bueno.
Biber yemeği güzel, bunu size söyleyeyim.
Si no le importa, ¿ tienen chili?
Bak ne diyeceğim, sakıncası yoksa, biber yemeğiniz var mı?
¿ Chili?
Biber yemeği mi?
Chili.
Biber yemeği.
Este chili sí que está bueno.
Bu biber yemeği güzel. Size bunu söyleyeyim.
Yo pedí chili y té helado.
Biber yemeği ve buzlu çay almıştım.
Ten cuidado donde vas a comer chili.
Biber yemeğini nerede yiyeceğine dikkat et.
Creo que comeré el chili y una cerveza.
Sanırım bira ile acılından istiyorum.
Apenas terminemos el chili y la cerveza, estaremos allá.
Acılılarımızla biralarımızı bitirir bitirmez geliyoruz.
¿ Comemos más chili de Emma?
- Emma'nın acılısından götürelim mi?
Tengo chile casero del bueno.
Ev yapımı harika Chili var.
¡ Detente mexicano comedor de chili!
Kımıldamayın, acı biber şişkoları.
¿ Chili?
Chili?
- Eso, chili con carne.
- Evet, chili con carne.
Tiene chili, salsa... y algunos de los chiles más picantes que haya probado.
kırmızı biberi ve sosu, ağzınıza koyacağınız en sıkı acısından.
- Aqui tienes tu perrito con chili, Terry. - Gracias, Pee.
İşte acılı sosisin.
Y cuando despierta en Los Ángeles en un puesto de chili, naturalmente, está confundido.
Sonra Los Angeles'ta bir piknik alanında uyandığında doğal olarak şaşırıyor.
¿ No sabe dónde puedo conseguir buen chill por estos lados?
Buralarda nerede iyi chili bulabileceğimi biliyor musun?
- Chile.
- Chili.
Nunca había probado un chile así.
Daha önce hiç böyle bir chili yememiştim.
¿ Frijoles?
Chili?
El campeón Cook-off de Texas-OU Chili es de Norman, Oklahoma?
Teksas Futbol Haftası Yemek Yarışması şampiyonu... Norman, Oklahoma'dan biri mi?
Este año, Drayton, usted tiene que decirle el secreto de ese fabulosamente sabroso chili!
Drayton, artık bu yıl... tadına doyum olmayan o şahane acılı fasulyenin sırrını söylemelisin!
"Red Hot Chili Peppers".
Red Hot Chili Peppers.
Perro tonto, vete atrás.
Chili, arkaya git.
Chili, ven!
Chili, yemek!
Chili?
Chili?
Chili.
Chili, oğlum.
Chili, despierta, pequeño.
Chili, uyan, oğlum.
Los tunecinos me llaman Chili...
Tunuslular bana Chili der.
Comprendido. Mili Vanili Chili Wili.
Anlaşıldı, Milli Vanilli Chilly Willy.
¿ Chili con carne?
Biberli fasulye yeriz.
Tráele una hamburguesa con queso, una jarra de cerveza... papas fritas con chili y salsa de queso.
Holling, Anneme börek ver. Ve birazda... Peynir dip sosu ile biraz biber kızartması.
Red Hot Chili Peppers. ¿ Aparecerían en un especial de Krusty el Payaso?
Hey, Red Hot Chili Peppers Palyaço Krusty`nin özel şovuna çıkmak ister misiniz?
Una botella de vino y un frasco de frijoles picantes.
Bir şişe şarapla acılı chili sosumu?
- Chili con carne.
- Chili con carne demek istedin herhalde.
El chili es muy bueno -
- Evet.