Translate.vc / Espanhol → Turco / Chill
Chill tradutor Turco
147 parallel translation
¿ No sabe dónde puedo conseguir buen chill por estos lados?
Buralarda nerede iyi chili bulabileceğimi biliyor musun?
Me encanta Reencuentro.
Big Chill'i seviyorum.
Hey, chill out. Ellos nunca se sabe.
Sakin olsana, nereden bilecekler?
¡ Tranquila!
- Chill!
- The Big Chill.
- Büyük soğuk.
Yo, Neon, Chill, baby.
Neon, süperdin, bebek.
¡ Cállate!
Chill!
Oye, Chill, si decides ir a Los Ángeles, hay uno que me debe 150 000.
Chili, eğer Los Angeles'a gidersen, bize 150 bin $ borcu var.
¿ Por qué tienen que ser putas? Chill.
Neden fahişelik yaptıklarını sanıyorsun?
Cálmate, Winston. Soy yo.
Chill, Winston.
Calma, Winston.
Chill, Winston.
Bien... tranquila Tony Robbins.
Tamam, tamam. Chill, Tony Robbins.
Descalificación inmediata por su uso en The Big Chill.
"The Big Chill" de kullanıldığı için anında diskalifiıye olur.
Ese es Chill es un virus de gripe pero ya no la causa.
- Bu Chill. O bir grip iğnesi. - Pek gribe benzemiyor.
Ey Chill, Chill.
Hey, Chill!
Las peleas de viruela estan prohibidas.
Chill! Kumar yasalara aykırı.
Ahora es un policia Psiquico.
Her şey bitti, Chill. O deli bir polis.
Doo-chill, Que tienes?
Doo-chill, çalışma odasından ne aldı?
Dije, nombra un mejor chill dog que exista hoy, no en la historia.
Ben sana şimdi açık olan bir yer söyle dedim, tarihten bir yer değil.
No. Chill.
Hayır, sakinleş.
Tú también, relájate.
Sen de, Chill.
Y Kirk quería pedir a Red Hot Chili Peppers un concierto en el parque,
Kirk, Red Hot Chill Peppers'tutalım dedi. Ama ben "Kadının isteklerine saygı duyun Bunu hak ediyor" dedim.
Marni, cálmate.
- Marni, Chill. Marni. Hayır.
Tío, tranquilo...
Züppe, chill...
Caray... Tranqui, Rick. Somos nosotros.
Tanrım..., Rick Chill out.
"Para por 30 minutos para el mejor chill del mundo."
"Dünyanın en güzel çilisini yemek için 30 dakika mola ver."
- Chill y Ace.
- Chill ve Ace.
Tranquilo, te tengo cubierto.
Chill, seni koruyorum!
Es del "The Big Chill".
Bu "The Big Chill" adlı filmdendi.
- Un CD doble de música brasileña.
- Brezilya Chill ikili Cd seti.
Debería haber una Frío Ártico sin abrir.
Açılmamış bir Arctic Chill olmalı.
- Toma un descanso chill
- Keyfine bak, git soğu biraz.
Chill, tienes la oportunidad de ayudarme y conseguir que haya paz
Korkma, bana yardım etmen ve çıkacak ateşi durdurman için sana bir şans vereceğim.
Calma, calma.
Chill chill chill!
Yo declaro que ese fue el mejor chill con queso que haya probado.
İtiraf ediyorum. Belki de yediğim en lezzetli mısır cipsiydi.
¿ Has estado en The Big Chill?
- Big Chill'e gittin mi? - Hayır.
Aguarda, tranquilo.
Bekle, Chill.
Chill Wills, Slim Pickens, Andy Devine, y Big Mac Mel.
Chill Wills, Slim Pickens, Andy Devine, ve Büyük Mac Mel.
Brisa Neon Truenos Frios, Truenos Frios
Neon Breeze! Chill Thunder! Chill Thunder!
Lo pondre en Truenos Frios Lijeros
Chill Thunder Lite'ı açıyorum.
Chill ¿ o no?
Rahat ol, tamam mı?
Si el tipo al que vences regrese después con una pistola O con su pandilla, por eso las peleas callejeras son mortales
Biz, chill yoksa hâlâ, tasiyabilirsiniz eger silahi, bir arkadas silahli gidecek ya da grup.
- Sí, es relajante hombre, no está mal.
"Chill" ne demektir, biliyor musunuz?
Tengo algo para ti.
- Yani, golf "chill" bir oyun.
Ah, y decirles que quiero stand número cinco, chill su mejor champán, sí, y pedir un soufflé de chocolate para el postre.
Tatlı olarak da çikolatalı sufle.
Quizás necesitas * calmarte *. * Chill : enfriarte - calmarte
Belki de sadece üşümeye ihtiyacı vardır.
Es muy buen chill.
Kırmızıbiber çok güzelmiş.
Un escalofrío me sobreviene "A chill comes over me"
İyi Seyirler
Un escalofrío me sobreviene "A chill comes over me"
İyi Seyirler.
¡ No realmente!
Seni "Chill" yapıyor mu? Bunu seviyor musun?
- ¿ Genial?
"Chill" ne demek biliyor musun?