English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Choi

Choi tradutor Turco

1,669 parallel translation
¿ Hola? - ¿ Es Choi Dong Gyu?
Choi Dong Kyu mu?
Debido a Choi Woo Young.
Choi Woo Young yüzünden!
Deberías haber visto su rostro.
Müdür Choi, yüzünü görmeliydin.
Choi Woo Young, ese bastardo, huyó a la isla Jeju.
Üzülmüş olmalısınız! Choi Woo Young, bu şapşal Jeju'ya kaçmış.
¿ Y dónde está ahora Choi Woo Young?
Söyle, Choi Woo Young nerede?
Dile al abogado Park que cancele la demanda.
Avukat Park'a söyle Choi Woo Young'ı çıkarsınlar.
¿ Cómo puedes sólo verme con furia... pero te vuelves una chica de 17 años en frente de Choi Woo Young?
Bana dik dik bakıp durma! Choi Woo Young'un yanındayken neden 17 yaşındaymış gibi davranıyorsun?
¿ Choi Woo Young?
Yoksa, Choi Woo Young abi mi?
Pero dije que vine aquí por Choi Woo Young, no Kim Joo Won.
Ama sana dediğim gibi, senin yüzünden buradayım. Kim Joo Won için değil.
Me preguntaba cuán grande debía ser para salir con Choi Woo Young.
Woo Young'la çıkacak kadar harika bir insan olup olmadığını merak ediyordum.
Hey. ¡ Hey, Choi Woo Young!
Choi Woo Young!
Choi Woo Young, ¿ no has sido herido alguna vez?
Hiç canın yanmadı mı Choi Woo Young?
Lamento que no te dije que conocía a Choi Woo Young... antes en nuestra cita matrimonial.
İlk randevumuzda Choi Woo Young ile çıktığımızı söylemediğim için özür dilerim.
¿ Choi Woo Young?
Choi Woo Young abiyle mi?
La mujer que sale con Choi Woo Young, pero come contigo.
Choi Woo Young ile çıkan ama seninle yemek yiyen kız.
- ¿ Dónde está Choi Woo Young ahora mismo?
Choi Woo Young nerede?
No te veas con nadie, especialmente Choi Woo Young.
Kimseyle görüşme, özellikle Choi Woo Young ile.
Llama a Choi Woo Young.
Choi Woo Young'u ara.
Sólo no le hagas esto a Choi Woo Young.
Choi Woo Young'a karşı böyle yapmayı ~ ~ Aklından bile geçirme.
¿ Choi Woo Young?
Choi Woo Young-ssi?
¿ Es debido a Choi Woo Young?
Choi Woo Young yüzünden mi?
¿ Crees que Choi Woo Young es diferente?
Choi Woo Young farklı mı sanıyorsun?
Ya le dije al Sr. Choi.
Menajerine de söz vermiştim.
¿ Te gusta Choi Woo Young?
Choi Woo Young'tan hoşlanıyor musun?
Estoy celoso, así que olvida a Choi Woo Young.
Ben kıskanırım o yüzden Choi Woo Young'u unut.
Realmente te odio.
Choi Woo Young seni gerçekten hiç mi hiç sevmiyorum.
Hay rumores de que el ingenuo Choi Woo Young está totalmente atrapado.
Herkes yatak altında ne kadar deli olduğunu bilir.
¿ Es Choi Woo Young o Kim Joo Won?
Choi Woo Young'u mu Kim Joo Won'u mu istiyorsun?
Entonces, ¿ puedes quitarte de la vista de Choi Woo Young?
O zaman Choi Woo Young'un yolundan defolup gider misin?
Sería agradable si dijeras, ¿ por favor mantén tu distancia de Choi Woo Young?
"Choi Woo Young'tan uzaklaşabilir misin?" demen daha uygun olmaz mıydı?
No tú, Choi Woo Young, quiero decir Kim Joo Won.
Seni değil Choi Woo Young. Kim Joo Won'u kastettim.
Oska tiene su orgullo. Soy Choi Dong Gyu.
Oska gururlu biridir.
Pero la vi, junto con el Presidente Kim y el Mánager Choi en la oficina... y después que se fueron, no han regresado.
Onu Yönetmen Choi ve Yönetmen Kim ile Oska Entertainment ofisinde gördüm. O gün ikisi de gitti ve gece geri gelmediler.
¿ Fuiste enviado aquí bajo las órdenes del Señor Choi?
Sizi Efendi Choi mu yolladı?
General Choi, ve al norte.
General Choi, sen kuzeyden git.
Oí que Choi Hye Joo ha estado atormentándote.
Choi Hye Joo'nun sana eziyet çektirdiğini söylemiştin.
¿ Choi Hye Joo?
Choi Hye Joo?
La señorita Choi Seon Young... Con la excepción de sus colegas, ni siquiera tiene familia a la que nosotros informar.
Bayan Choi Seon Young'un iş arkadaşları haricinde haber vereceğimiz bir ailesi yoktu.
Choi Seon Young.
Choi Seon Young.
Debería haber una obra de arte por el artista Choi Min Chu colgada allí.
Orada sanatçı Choi Chu Min tarafından yapılan bir sanat eseri asılıyor olmalı.
La Señora Choi de Song Jin preguntó sobre esa obra de arte antes.
Song Jin'den Bayan Choi, o sanat eserini daha önce istemişti.
¿ No fuiste capaz de encontrar el móvil de Choi Seon Young todavía? Sí.
Choi Seon Young'un cep telefonunu bulamadınız mı daha?
La última llamada fue localizada cerca al apartamento de Hong Tae Seong, así que... o se cayó allí, o tomado por ese hombre que estaba con Choi Seon Young primero.
En son aramanın, Hong Tae Seong'un evinin yakınında olduğu tespit edildi. Ya orada düşürüldü, Ya da Choi Seon Young'un yanına gelen ilk kişi tarafından alındı.
[Choi Seon Young]
[Choi Seon Young]
¿ No hay nadie que venga aquí buscando a Choi Seon Young, cierto?
Choi Seon Young'u sormaya kimse gelmedi değil mi?
Por casualidad, si alguien viene a buscar a Choi Seon Young, por favor contácteme.
Olur da birisi bana haber verin.
¿ Él vino cuando estabas investigando a Choi Seon Young? No.
- Choi Seon Young'u araştırıyorken mi geldi?
¿ Cuál es su relación con Choi Seon Young?
Choi Seon Young ile alakan nedir?
¿ Tienes las pertenencias de Choi Seon Young a salvo en custodia, no?
- Seni sonra ararım. Choi Seon Young'un eşyalarını koruma altına aldın mı?
Después de analizar la declaración del testigo, sospechamos que el hombre con quien peleó Choi Seon Young fuera de su apartamento... podría posiblemente ser la persona que fue brevemente adoptada... y luego abandonada para adopción antes que usted entrase al Grupo Haeshin.
Yeni bir tanık mı? Tanığın ifadesini araştırdıktan sonra Choi Seon Young'un apartman dışında tartıştığı adamın siz Haeshin Grup'a gelmeden önce evlat edinilen ve sonra vazgeçilen kişi olduğu konusunda şüpheleniyoruz.
Choi Woo Young.
Choi Woo Young!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]