English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Christmas

Christmas tradutor Turco

342 parallel translation
No les importa lo que representa la Navidad.
Christmas'ın amacının ne olduğu umurlarında değil.
Estaba pensando que cuando apriete el gatillo, iré quedándome sin rancho Christmas Creek con cada disparo.
Eger tetigi çekip... çatiºmayi ben baºlatirsam, çiftligi kaybederim.
- El Christmas Day, un sitio terriblemente bueno.
- Noel günleri harikadır.
tus hojas no cambian nunca.
( O Christmas tree, O Christmas tree, thy leaves are so unchanging )
tus hojas...
( O Christmas tree, O Christmas tree, ) ( Thy leaves are so... )
"Navidades blancas"... 8 millones.
"White Christmas" 8 milyon plak.
Merry Christmas, mister Barran.
Mutlu Noeller Mr. Barran.
BASADA EN "CUENTO DE NAVIDAD" DE CHARLES DICKENS
CHARLES DICKENS'IN CHRISTMAS CAROL'INDAN UYARLANMIŞTIR
Oye, ¿ recuerdas cuando vimos a John Jones y el viejo que llamaban U.S. Christmas, por El Rito?
John Jones ve ABD Noel dedikleri adamla El Rito'da karşılaşmamızı hatırlıyor musun?
- ¿ El viejo que llamaban U.S. Christmas?
- ABD Noel dedikleri adamı mı? - Evet.
Como la Navidad en francés, ¿ verdad?
Şey gibi... ee... Christmas, değil mi?
Que pasar la Navidad en Londres sería como estar en una novela de Dickens.
Londra'da bu Christmas... aynı Dickens'ın romanlarındaki gibi geçiyordur.
Siempre vamos a algún sitio en Navidad.
Her Christmas şehir dışına çıkarız.
Merry christmas, katie.
Mutlu noeller, Katie.
Y en las montañas bajo 12-14 pondremos, para Uds. "Blanca navidad" en un momento,
Ve dağlarda kar bekliyor. Sizin için "white christmas" şarkısını çalacağız,
* We wish you A Merry Christmas *
Sizlere iyi Noel'ler dileriz!
* We wish you A merry Christmas *
Sizlere mutlu Noel'ler ve yeni yıl dileriz!
¿ Vas a recitar "La noche antes de Navidad"?
The Night Before Christmas'ı okuyacak mısın?
Aquí estamos como en navidad, Willie.
burada, Christmas, Willie.
Para matar el tiempo vea algunos cosas para navidad ¿ Lo ve señor?
Böylece burada zaman geçirmek için Christmas etkinlikleri revaçta.
It feels like Christmas
- Noel'i hissedersin
It feels like Christmas
Noel'i hissedersin
That feel like Christmas
- Noel'i hissedersin
It feels like Christmas
Noel'i Hissedersin
It feels like Christmas
Noel'i hissedersin Noel'i hissedersin
# # Christmas Always Comes # #
# # Noel her zaman gelir # #
# # When Christmas Is Near # #
# # Noel yaklaştığında # #
# # When Christmas Is Near # # ooh!
# # Noel yaklaştığında # #
# # Carols Of Christmas Day # #
# # Noel günü şarkısını # #
# # When Christmas # # te traje unas galletas yo las hice
# # Noel # # Sana çörek getirdim. Ben yaptım.
Tiny Tim, Grandes Éxitos de The Chipmunks, Una Navidad Castrato...
Tiny Tim, The Chipmunks'Greatest Hits, A Castrato Christmas.
Soy su socio Dr, Christmas ( Navidad )
Ben onun ortağıyım, Dr. Christmas.
Oh, como un día de fiesta?
Ah, noel gibi bir Christmas mı?
Y estos son Dr, Pinchelow, y su asociado, Dr. Navidad
Ve Barbara, bu Dr. Pinchelow, ve bu da onun ortağı Dr. Christmas.
Lo sentimos, no podemos encontrado Dr, Navidad en la lista,
Affedersiniz Dr. Pinchelow, ancak Dr. Christmas'ın ismini listede bulamıyoruz. Sorun yok.
Es Navidad.
- Christmas zamanı.
Maldita Navidad!
Lanet Christmas.!
Oh, sí, me encanta su álbum de Navidad.
Tabi ya, Christmas'ı ben de seviyorum.
Merry Christmas, Baby Butter.
Mutlu Noeller. Tereyağıcığım.
Que, incluso, fonógrafo registros... se convirtió en orgulloso propietario de 26 ejemplares, Bing Crosby "White Christmas".
İçlerine plak bile koymuşlardı. Bu şekilde Bing Crosby'nin beyaz noelinin yirmi altı kopyasının gururlu sahibi oldum.
"The Nightmare Before Christmas" tiene media página
"Noel Gecesi Kabusu" nu yarım sayfa vermişler. Harrison Ford'un son filmi...
Cuando Wayland empieza con convulsiones no importa quién sea.
Yani demek istediğim, Wayland nöbet geçirmeye başladığında Joe Christmas'a dönüşüyor.
- Hora de las sorpresas!
[Boys] # We wish you a merry Christmas # We wish you a merry Christmas # We wish you a merry Christmas
- Es la hora de las sorpresas.
# Good tidings we bring # To you and your kin # We wish you a merry Christmas
Yo llegaré para navidad.
Ben Christmas ile çıkacağım.
NAVIDAD EN AGOSTO
CHRISTMAS IN AUGUST
Tengo que ir a casa de Xander sólo para ver Charlie Brown Christmas.
"Charlie Brown Noel" kutlamasını izlemek için her sene Xander'lara gitmem gerekiyor.
- ¿ Jacob Marley? ¿ Harán Un Cuento de Navidad?
Jacob Marley mı? "Christmas Carol" ı da mı yapıyorsunuz?
Christmas Jones, como Navidad.
Jones. Christmas Jones.
- Una nochebuena de Lievens.
- Christmas, Lievens. #
¿ Conrad? Hagamos que sean unas Navidades geniales.
Harika bir Christmas geçirelim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]