English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Cleopatra

Cleopatra tradutor Turco

493 parallel translation
Esa tal Cleopatra... y mi Hans...
Şu Kleopatra karısı... Benim Hans'ım...
Cleopatra no es una de nosotros.
Kleopatra bizden biri değil.
Cleopatra, la reina del aire, casada con un "eneno".
Kleopatra havadaki kraliçe, bir ciceyle evleniyor.
Si Casanova de repente se convierte en Romeo... cenando con Julieta, que podría convertirse en Cleopatra...
Eğer Kazanova aniden, Cleopatra'ya dönüşebilecek olan... Juliet ile yemek yiyen...
Cleopatra era una hermosa tentación
# Kleopatra'nın aşkı süründürmezdi insanı #
"Bruto, acabo de conocer a una egipcia llamada Cleopatra". "Y me está volviendo loco".
"Beni deliye çeviriyor" dediğinde Brütüs da ona aynı bu cevabı vermiş.
Exacto. Pero Cleopatra no era Ángel.
Haklısın sevgili dostum, ama Kleopatra Meleğim değildi.
Por una mina de oro, puedo ser Cleopatra.
Bir altın madeni için, Kleopatra olabilirim..
Ésta es la auténtica y genuina bola de cristal que utilizaban Ios sacerdotes de Isis y Osiris en los tiempos de los faraones y en la que Cleopatra vio acercarse a Julio César y a Marco Antonio.
Bu küre, Firavunlar döneminde İsis ve Osiris rahiplerinin kullandığı gerçek, otantik sihirli kristal kürenin ta kendisidir. Kleopatra Sezar'ın ve Antonius'un gelişini bunda görmüştür.
Quiero averiguar algo sobre Cleopatra.
Kleopatra hakkında bir şey öğrenmek istiyorum.
- ¿ Cleopatra?
- Kleopatra mı?
Cleopatra murió...
Kleopatra nasıl öldü...
Cleopatra, reina de Egipto, hija de Ptolomeo XIII, nacida en 69 a.
Kleopatra, Mısır kraliçesi, 13. Ptolemaios'un kızı, M.Ö 69'da doğdu.
Cleopatra.
Kleopatra. Bu da senin.
Las Cleopatras y las DuBarrys Se entregan al espectáculo
Cleopatra ve DuBarry Kendi gösterisini yapıyor
Si desea ver la pelirroja más sensacional desde Cleopatra no se pierda a Rusty Parker en Danny McGuire's de Brooklyn.
Cleopatra'dan bu yana en sansasyonel kızılı görmek istiyorsanız Brooklyn'deki Danny McGuire'ın dansçısı Rusty Parker'ı kaçırmayın.
Está el Nilo y por él pasa flotando la barcaza de Cleopatra.
O, Nil Nehridir ve Cleopatra'nın kayığı üzerinde yol almaktadır.
Cesar y Cleopatra.
Caesar ve Cleopatra.
Eso fue cuando Cleopatra visitó Roma.
Kleopatra'nın Roma'yı ziyaret ettiği zamandaydı.
No compartía la admiración de su esposo por Cleopatra.
Kocasının Kleopatra'ya olan hayranlığını paylaşmıyordu.
- Vayamos a la Aguja de Cleopatra
- Cleopatra's Needle'a gidelim
Aquí estamos, navegando río abajo, como Marco Antonio y Cleopatra en su barcaza.
İşte, nehirden aşağı gidiyoruz, Mavnadaki Anton ve Kleopatra'dan hiç farkımız yok.
Oh, espero ser amada tanto como Cleopatra.
Umarım Cleopatra kadar sevilirim.
No me gustaría ser amada tan escandalosamente como Cleopatra.
Cleopatra gibi gösterişli sevilmekten hoşlanmam.
"que hizo morir a Cleopatra".
Kleopatra'nın ölümüne sebep olan yüze. "
Ahora sé por qué se suicidó Cleopatra.
Kleopatra'nın kendini neden öldürdüğünü şimdi anlıyorum.
Desde Cleopatra hasta ti.
Kleopatra'dan doğruca sana gelen.
¿ Cleopatra tuvo hijos?
Kleopatra doğurmuş mudur?
Un breve trayecto con usted equivale a 240 kilómetros con Cleopatra.
seninle yarım mil gitmek, Kleopatra ile 50 fersah gitmek gibidir.
- Antonio y Cleopatra.
- Antonius ve Kleopatra. - Doğru.
Cleopatra, reina de Egipto, y Marco Antonio.
Cleopatra, Mısır Tanrısı, ve Mark Antony.
Recordarán que Antonio, creyendo que Cleopatra estaba muerta se mató con su propia espada.
Hatırlayacaksınız, Antony, Cleopatra'nın öldüğüne inanıp... kendini de kılıcıyla öldürmüştü.
Cuando Cleopatra descubrió qué había pasado, siguió a su amante.
Cleopatra ne olduğunu anladığında, çabucak sevgilisini izledi.
Y Uds., amigos míos Cleopatra, Marco Antonio, Lincoln, Juana de Arco, todos Uds.
Ve siz, dostlarım... Cleopatra, Mark Antony, Lincoln, Joan of Arc, hepiniz.
Con su último aliento, me dijo que éste era el áspid que Cleopatra llevaba tan cerca de su pecho. Un mordisco, dos, y ella murió.
Son nefesinde, bana dedi ki bu, Cleopatra'yı ısıran yılandır.
La que tienes ahora estará harta de morderle a Cleopatra.
Ama bu sefer ki Cleopatra'yı ısıran yılan olmasın, olur mu?
Ni aunque me sirvieras a Cleopatra en bandeja.
Yapacağın hiçbir teklif de bu kararımı değiştiremez.
- Toda. Se rindieron sin oponer resistencia, como César ante Cleopatra.
Cleopatra'nın Caesar'a gösterdiği kadar bile bir direniş görmedik.
¿ No puedes imaginar a Cleopatra hablándole a un áspide?
Kendini Cleopatra olarak hayal edemiyor musun?
Evelyn nos estaba leyendo Cleopatra.
Evelyn bize Cleopatra'nın tiradını okuyordu.
¿ El espíritu de Cleopatra o Daida?
Sen Kleopatra, Daide, hangi şeytani ruhsan çek git!
Me disgusta verte tan poco, mi Cleopatra...
Seni bu kadar az görmek beni sinirlendiriyor. Kleopatram...
"Cleo ha perdido su voz"
"Cleopatra'nın sesi kısılmış"
Cleopatra, soy quien os idolatra
"Cleopatra, sana saygı duyuyorum"
Me llaman Cleo, por Cleopatra.
Ama bana Cleo derler, Cleopatra'nın kısaltılmışı.
Cleopatra es Egipto, la esfinge... la cobra... la tigresa...
Kleopatra, Mısır, Sfenks... yılan... kaplan...
No quiero subir al barco de cleopatra contigo.
Seninle Kleopatra'nın gemisine bile binmem.
¡ Eh, Cleopatra! ¿ Me fotografiabas a mí?
Hey Cleopatra, resmimi çeker misin?
Adios, Cleopatra.
Hoşça kal, Cleopatra!
¿ Cleopatra?
Cleopatra?
Hola, Cleopatra.
Selam, Cleopatra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]