Translate.vc / Espanhol → Turco / Clément
Clément tradutor Turco
331 parallel translation
Jean-Marc Clément era granjero, pero no muy bueno.
Jean-Marc Clément bir çiftçiydi, ama pek başarılı değildi.
El tercer Jean-Marc Clément poseía una fábrica de cañones.
Üçüncü Jean-Marc Clément'ın bir top fabrikası vardı.
Dejó millones y fue el primer Clément en morir en posición vertical.
Ardında milyonlar bıraktı ve dikey olarak ölen ilk Clément oldu.
El cuarto Clément siguió con las tradiciones familiares básicas, es decir, un matrimonio prudente y un vivo interés por los globos.
Dördüncü Clément, ailesinin geleneklerine sadık kaldı, yani, sağgörülü bir evlilik ve balonlara karşı bitmeyen bir meraka.
El quinto Clément siempre iba en primera.
Beşinci Clément birinci sınıf yaşardı.
El sexto Clément fue un auténtico patriota.
Altıncı Clément gerçek bir vatanseverdi.
Ésta es la oficina de Nueva York de las Empresas Clément.
Burası uluslararası Clément Grubu'nun New York ofisi.
El actual Jean-Marc Clément parece poseer todos los rasgos de sus antepasados.
Sonuncu Jean-Marc Clément, atalarının bütün özelliklerini toplamış görünüyor.
¿ Qué urgencia atañe al Sr. Clément?
Bay Clément'ı ilgilendiren acil durum nedir?
No he leído nada en la prensa que ataña al Sr. Clément.
Bay Clément'ı ilgilendiren bir haber görmedim.
¿ Cómo podría algo teatral atañer al Sr. Clément?
Bay Clément'ın tiyatroyla ne ilgisi olabilir?
"Entre los candidatos a la burla están María Callas, Elvis Presley, Van Cliburn y Jean-Marc Clément, entre otros".
"Kahkahalarla güleceğiniz ünlü simalar, Maria Callas, Elvis Presley, Van Cliburn ve Jean-Marc Clément."
Por favor, vuelva a la oficina del Sr. Clément.
Bay Clément'ın ofisine döner misiniz?
María Callas, Jean-Marc Cléments, arriba.
Maria Callas'lar, Jean-Marc Clément'lar, hadi.
Jean-Marc Cléments, Elvis Presleys y Van Cliburns...
Tamam. Jean-Marc Clément, Elvis Presley, Van Cliburn...
Te presentas para Clément, ¿ verdad?
Clément rolü için geldin değil mi?
Juntaos. ¿ Cléments, por favor?
Clément'lar, lütfen.
Soy Jean-Marc Clément.
Ben Jean-Marc Clément.
Vi a Clément en un noticiario.
Clément'ı bir haber filminde izlemiştim.
- A Clément.
- Clément'ı.
Podría darte un consejo para interpretar tu papel, si quieres.
İstersen, Clément'ı oynaman için sana ipucu verebilirim.
Siempre he creído que Clément era un hombre realmente sensible.
Ben hep Clément'ın hassas bir adam olduğunu sanırdım.
Nunca he oído a nadie llamar burdo a Jean-Marc Clément.
Kimsenin Jean-Marc Clément için kaba dediğini duymadım.
Pero cuando Clément se acerca a una chica, en cuanto le dice cómo se llama, cree que se va a morir del honor.
Jean-Marc Clément bir kıza yaklaştığında, adını söyler söylemez, kızın ayaklarına kapanmasını bekler.
Clément no es más que un canalla rico. Tenlo presente.
Clément'ın zengin bir hergele olduğunu unutma.
Quizá estuviera dispuesta a faltar a una clase si le dijese que es Jean-Marc Clément.
Belki sizin Jean-Marc Clément olduğunuzu söylersem, okulu kırabilir.
No tiene muy buena opinión de Jean-Marc Clément.
Jean-Marc Clément'ı beğenmiyor.
- Cuando no imitas a Clément.
- Clément'ı taklit etmediğin zamanlar.
Accionista principal, Investors National, controlado por las Empresas Clément.
Büyük hissedar, Clément Grubu tarafından idare edilen lnvestors National.
Sr. Clément...
Bay Clément...
¿ Cómo duerme por las noches cuando cierra una obra, despide a 40 personas y arruina a un hombre sólo por tener las agallas de hacer un chistecillo sobre Jean-Marc Clément?
Müzikali kapatıp, 40 kişiyi şsiz bırakıp ve birisini iflas ettirip, geceleri nasıl uyuyorsunuz? onun tek suçu dev Jean-Marc Clément ile ilgili bir şaka yapma kabalığıydı.
Jean-Marc Clément como un gallo.
Jean-Marc Clément bir horoz.
Las Empresas Clément son grandes accionistas de la NBC.
Clément Grubu'nun NBC'de büyük hissesi var.
- Jean-Marc Clément.
- Jean-Marc Clément.
Sólo ha conseguido el papel porque se parece a Clément.
Bu rolü almasının tek sebebi, Clément'a benzemesi.
El Sr. Clément le espera.
Bay Clément sizi bekliyor.
De hecho, soy Jean-Marc Clément.
Aslına bakarsan, ben Jean-Marc Clément'ım.
- Soy Jean-Marc Clément.
- Ben Jean-Marc Clément'ım.
Cariño, soy Jean-Marc Clément.
Sevgilim, ben Jean-Marc Clément'ım.
No tienes que ser Clément.
Clément olmana gerek yok.
Soy Jean-Marc Clément.
Ben Jean-Marc Clément'ım.
- Marc Clément.
- Marc Clément.
Clement Miniver, no te atrevas a sonreír.
Clement Miniver, sakın gülmeye kalkma.
Se ve muy bien, Clement.
Gayet güzel, Clement.
Gracias, Clement.
Teşekkürler, Clement.
Clement, me quedaré con la Srta. Jessica... por si acaso la enfermera pasea otra vez.
Clement, ben Bayan Jessica ile kalacağım. Hemşire tekrar gezintiye çıkabilir.
Clement, te olvidaste del whisky.
Clement, viskiyi unutmuşsun.
Srta. Connell... Creo que será mejor si Clement le lleva el resto de la cena a su cuarto.
Bayan Connell, Clement yemeği odanıza getirse daha iyi olacak sanırım.
No, creo que estaré bien, Srta. Clement.
Her şey yolunda, Bayan Clement.
- Srta. Clement.
- Bayan Clement.
- Gracias, Srta. Clement.
- Teşekkürler Bayan Clement.