English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Commendatore

Commendatore tradutor Turco

58 parallel translation
- ¡ Commendatore!
- Kumandan!
¿ Como está, Commendatore?
Nasılsınız, Kumandan?
Buenas noches Comandante.
İyi geceler, Commendatore.
- Nadie, Comandante
- Hayır, Commendatore.
- Comandante.
- Commendatore.
- Buonasera.
- Buona sera commendatore.
- Tengo una cita con el commendatore.
- Komutanla bir randevum var.
- ¿ Otra página, commendatore?
- Bir sayfa daha. - Yeter, Magnozzi.
El commendatore es muy celoso de sus cosas.
Kocam arabaları konusunda çok tutucudur.
- Aquélla es la mujer del commendatore.
- Şu giden amirimin karısı.
- ¿ De qué humor está el commendatore?
- Amirimin havası nasıl?
¿ Permite, commendatore?
İzin verir misiniz, Komutanım?
Le llama el commendatore.
- Ançüez? - Bey seni istiyor.
- Le ha llamado el commendatore.
- Beyimiz onu çağırdı.
De acuerdo, commendatore.
Tamam, beyim.
Al commendatore se le escapó un poco de sifón.
Amirim üzerime biraz seltzer döktü.
Un confidente del commendatore me ordenó asistir a una reunión entre un oficial de policía y Giuliano y Pisciotta.
Bir gün komutanın bir dostu tarafından bir polis, Giuliano ve Pisciotta'nın katılacağı bir toplantıya davet edildim.
Me gustaría... Oh, el Commendatore. ¿ Pero cómo se ha molestado?
Keşke... 0h, Üstat, zahmet etmeseydiniz.
Saludos, Commendatore.
İyi günler, Üstat.
Buenos días, Commendatore.
İyi günler, Üstat.
Saludos, Commendatore.
Merhaba, Üstat.
Commendatore, venga aquí.
Üstat, hadi şuraya gidelim.
Encantado de conocerle, Commendatore.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Aquí, Commendatore.
Buradayım Üstat, iyi akşamlar..
- Una sólo, Commendatore.
- Bir tanecik, Üstadım.
Commendatore, si no le importa, yo me quedo aquí. Tengo vértigo.
Üstat, mümkünse... birinci katta durayım.
Gli Scodeler estará contento de que yo también venga, sobretodo el Commendatore.
Gli Scodeler Binbaşı'dan çok beni gördüğüne memnun olacak.
Antes debe darme el cheque que me prometió Commendatore!
Önce Binbaşı'nın söz verdiği çeki vermelisin!
Muchas gracias, commendatore!
Teşekkür ederim Binbaşı.
El Commendatore ya me las ha dado.
Binbaşı verdi bile.
Esta es una para el Commendatore Casellato.
Bu mektup Binbaşı Casellato'ya.
Commendatore, soy Tosato.
Binbaşı ben Tosato.
Muy bien, commendatore.
Oldu Binbaşım.
"... a los acusados su gran virtud. " Commendatore, está contento?
"... yargılanmak üzere mahkeme önüne çıkacak. Mutlu musunuz?
Gracias, commendatore, y mis respetos.
Teşekkürler Binbaşı, saygılarımla.
¡ Querido delegado, mi más respetuoso saludo!
Sevgili commendatore saygılarımla.
COMMENDATORE ¡ Arrepiéntete!
COMMENDATORE Tövbe et!
Commendatore, ¿ en qué puedo servirle?
Size nasıl hizmet edebilirim?
Perdón, commendatore.
Kusura bakmayın, Komiser.
Es su antepasado, commendatore, colgado de estas mismas ventanas.
Bu sizin atanız, Komiser tam da önünde durduğumuz pencerenin altında asılı duruyor.
¡ Commendatore!
- Patron!
Eres familiar y amigo del commendatore mientras ganes.
Kazandığın sürece şefin ailesi ve dostu olursun.
Buonanotte, commendatore.
İyi geceler, Commendatore.
- ¿ Commendatore Pazzi?
- Commendatore Pazzi?
- Buonasera, commendatore.
- Buonasera, Commendatore.
Estoy encantado de que haya venido, Commendatore Pazzi, ya que... también tengo una reliquia familiar para usted.
Uğradığınıza sevindim Commendatore Pazzi, çünkü benim de... -... sizin için bir aile yadigârım var.
Si me dice lo que necesito saber, commendatore, sería conveniente para mí partir sin mi almuerzo.
Eğer bana bilmem gerekenleri söylerseniz Commendatore yemeğimi yemeden ayrılabilirim.
Bueno, commendatore, ¿ qué prefiere?
Ne dersiniz Commendatore?
¿ Comendador Pazzi? ¿ Sí?
- Commendatore Pazzi?
Commendatore, tranquilícese.
Komutan, sakin olun.
Por supuesto, Commendatore.
Elbette, Commendatore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]