English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Condón

Condón tradutor Turco

1,543 parallel translation
Probablemente ya oyeron todos esos rumores de que el condón hace el sexo menos placentero.
Şimdi, prezervatifin zevki azalttığına dair rivayetleri mutlaka duymuşsunuzdur.
Claro, el sexo es divertido, pero no pueden hacerlo antes de estar casados incluso si usan un condón.
Tabi, seks eğlencelidir, ama evlenmeden yapamazsınız,... prezervatif kullansanız bile.
Y usamos condón.
Ve ona prezervatif taktım.
Tú fuiste un jarro de margaritas y un condón de gasolinera.
Tatlım sen, bir sürahi margarita ve petrol istasyonundan alınmış bir prezarvatiftin.
Lo usa, pero a veces yo uso condón para estar más seguros.
Evet kullanır. Ama bazen ben de bir Johnny takarım. Güvenli olsun diye.
- Entonces usa un condón.
- O zaman prezervatif tak.
Pero debe haber usado un condón.
Ama adam prezervatif kullanmış olmalı.
Es como el sexo, pero sin condón.
Egzersizde prezervatifsiz yapılan seks gibi.
Operación Aceleramos la Boda Porque el Condón se Rompió " no le da el mismo sentido.
Şey, "ani evlenme operasyonu çünkü prezervatif yırtıldı ve biz aynı yüzüğü takmıyoruz"
¿ Necesitas un condón?
Kondom lazım mı?
La lavandería encontró $ 46 dólares y un condón en la bolsa del saco.
Kuru temizlemeci iç cebinde 46 $ ve bir prezervatif bulmuş.
Aquí está el condón.
İşte prezervatifin.
Eso es un condón.
Bu bir prezervatif.
Había un condón usado en mi cama.
Yatağın üstünde kullanılmış bir prezervatif vardı.
¡ Eso no era un condón!
Prezervatif filan yoktu!
Le pedí que me consiguiese un condón...
Kendisinden bir prezervatif istedim.
Se suponía que debía conseguir un condón, de un chico distinto, en cada club al que fuésemos.
Gittiğimiz her kulüpte karşısına çıkan bir erkekten prezervatif istemesi gerekiyordu.
Eh, princesa, ¿ quieres decirme que piensas hacer con ese condón?
Hey, Prenses. O prezervatifle ne yapmayı planladığını söyler misin?
¿ Quieres decirme que planeas hacer con ese condón?
O prezervatifle ne yapmayı planladığını söyler misin?
- Me siento como un condón gigante.
- Dev bir prezervatif gibi hissediyorum.
Usaste condón anoche. ¿ Recuerdas?
Geçen gece prezervatif kullandın Hatırlasana?
Lo fui cuando te dije que tenía un condón en Live Aid pero, por los nombres de mis hijos, esto es real.
Live Aid konserinde sana prezervatif taktığımı söylediğimde palavra atıyordum ama, bu, çocuklarımın adı üstüne, gerçek..
Látex. Específicamente condón en spray.
Daha özel adıyla... sprey kondom.
Simplemente... aplicas, luego, lo dejas un momento para que se seque y... boom, condón instantáneo.
Basitçe... uygulayın ve... Kuruması için birkaç dakika bekleyin ve... işte size hazır kondom.
¿ Un condón en spray?
Sprey kondom mu?
¿ Algo como condón en spray?
Bir çeşit sprey kondommuş.
Iba a analizar ADN para mí del condón que encontramos en la habitación de Jessica Taylor.
Jessica Taylor'ın odasında bulduğumuz prezervatife DNA testi yapacaktı.
Sin condón.
Prezervatif kullanılmamış.
Ibamos a hacer que Steve-O le metiera un condón en el culo, entre las nalgas, y que una serpiente de cascabel lo mordiera.
O numarayı yapmaya gittik, Steve-O, kıçının lobları arasından çıkacak bir kondomu bir çıngıraklı yılana ısırtacaktı.
No juegues con la serpiente sin condón.
Doğu elmas sırtlı çıngıraklı yılanıyla kondom takmadan dalaşmayın.
Bien, pero tienes que acercarle el condón a la serpiente.
Pekala. Ama kondomu yılana doğru tutmalısın.
Aún tiene el condón en la boca.
Hala ağzında kondom var.
Pene, dedos, juguetes, utiliza un condón para todo el mundo.
Penis, parmaklar, oyuncaklar, hepsinde kondom kullanmalısın.
Es decir, en el año 2007, algunos países consideran el condón un mayor castigo corporal.
Yani 2007 yılında bazı ülkelerin başındakiler hâlâ dayak cezasını onaylıyorlar.
¿ Crees que voy a poner la leche de cualquier tío dentro de mí? Es seguro, No tengo que ponerme un condón.
Sıradan bir adamın spermlerini içime alacağımı mı düşünüyorsun?
Usa un condón.
Prezervatif kullanın.
Espero que hayas usado condón.
Umarim prezervatif kullanmissindir.
El condón sigue ahí?
Prezarvatifin hâla takılı mı?
Hago que todos usen condón.
Asla. Yattığım tüm heriflere prezarvatif taktırırım.
Usa un condón de 5 min.
Beş dakikalık prezervatif kullanın.
Puddin Head tampoco, pero a su papá se le rompió el condón.
Ya, Puddin de olmamalıydı ama babasının prezervatifi yırtıkmış.
- ¿ Tienes un condón?
- Prezervatifin var mı?
- ¿ Usó condón?
- Prezervatif kullandı mı?
Creía que habías usado condón.
Prezervatif kullandığını sanıyordum.
Yo no te dije que no usaras condón.
Prezervatif kullanma demedim.
Casi tenía el condón puesto.
Prezervatifi takıyordum.
- ¿ Usó un condón?
- Prezervatif kullandı mı?
Un condón.
Bir kaput tabii.
Y estoy pensando que no quiero usar condón.
Ve prezervatif takmayı istemiyorum.
Él quería sexo sin condón.
Prezervatif takmadan seks yapmak istedi.
Y... usa... un condón.
Şey kullan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]