English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Costanza

Costanza tradutor Turco

230 parallel translation
No le gusto a Costanza.
Constanza beni sevmiyor.
O quizás estaba metido Costanza.
Belki de Constanza katılmıştı.
Di con un juez quien tuvo tratos anteriores con el Sr. Racine un tal Juez Costanza.
Bay Racine'le başka sorunları olan bir yargıç bulmuşum. Constanza isimli bir yargıç.
Costanza insistió para que te demandáramos.
Constanza ısrar etti sana dava açalım diye.
¡ Jimmy Costanza!
Jimmy Costanza!
George Costanza, por favor.
George Costanza lütfen.
Pues yo soy Costanza, el Amo de los Idiotas.
Ben Costanza, Aptalların Lordu.
George Costanza.
George Costanza.
Eres un hombre fascinante, George Costanza.
Büyüleyici bir adamsin, George Costanza.
Disculpe, espero una llamada. ¿ Costanza?
Affedersiniz, bir telefon bekliyorum da. Costanza adına.
Bueno, ¿ era para Costanza o...?
Costanza adına mıydı yoksa...?
En vez de llamarme Costanza dijo : "Costonto. Costonto".
Costanza demek yerine " Can't stand you ( sana dayanamıyorum ).
Le dije : " Sr. Heyman soy yo, George Costanza.
Dedim ki, " Bay Heyman benim, George Costanza.
Sr. Costanza.
Bay Costanza.
Sr. Costanza, no tenemos nada en este momento. Pero si sale algo, le avisaremos.
Bay Costanza, şu an için elimizde uygun bir iş yok ama her hangi bir şey çıkarsa, size haber veririz.
Es George Costanza.
George Costanza.
Un viejo amigo mío al que quizás conozcas George Costanza, ha intimado recientemente con una contadora que, tiempo atrás ocupó un alto cargo en una "pequeña empresa" conocida como Hacienda.
Eski bir arkadaşım, tanışmış olabilirsin George Costanza, yakın bir zamanda bir kadın muhasebeci ile yakınlaştı ki o da eskiden IRS diye bilinen küçük bir örgütte çalışan yüksek düzeyli bir memurdu.
Aquí está él, en persona George Louis Costanza.
İşte o, karşınızda George Louis Costanza.
Está bien, Costanza quedamos tú y yo.
Pekâlâ Costanza sadece ikimiz kaldık.
- ¡ Costanza!
- Costanza?
¡ Costanza!
Costanza.
¿ En el show hay un personaje llamado George Costanza?
Yani dizide George Costanza adında bir karakter mi olacak?
¿ Y el Sr. Constanza?
Ya Bay Costanza?
Pero dentro de ese marco básico hay variaciones sutiles que solamente puede apreciar un buen observador y que refleja los múltiples estados de ánimo y facetas de George Costanza.
Ama bu ana çerçevede, yalnızca George Costanza'nın farklı ruh hâllerini farklı şekillerini ve farklı yönlerini yansıtan yalnızca dikkatli bir gözlemcinin algılayabileceği ilk bakışta göze çarpmayan pek çok farklılık var.
Yo soy... George Costanza.
Adım George Costanza.
Tienes un buen apellido.
Senin adın da gayet güzel, Costanza.
"Costanza" infunde respeto.
Sanki bir şeyi simgeliyor gibi.
¿ Cuál de ustedes es Costanza?
Hanginiz Costanza? Atlayın.
- Es Costanza, Costanza.
- Costanza, Costanza.
- George Costanza.
- George Costanza'ymış.
Señor Costanza, ya es tarde.
Bay Costanza, artık çok geç.
- Señor Costanza.
- Bay Costanza.
- Soy George Costanza.
- Adım George Costanza.
Él es George Costanza.
Bu George Costanza.
Señor Costanza, el señor Pensky quiere verlo.
Mr. Costanza, Mr. Pensky sizi görmek istiyor.
¿ Costanza?
Costanza?
- ¿ Señor Costanza?
- Mr. Costanza?
- Se llevan el auto del Sr. Costanza.
- Mr. Costanza'nın arabası çekiliyor.
- Sr. Costanza, pase, pase.
- Mr. Costanza, gelin, gelin.
- Sr. Costanza.
- Mr. Costanza.
- El Sr. Costanza estaba enojado, ¿ eh?
- Mr. Costanza çok sinirlendi demek?
Lo siento mucho, Sr. Costanza.
Üzgünüm, Mr. Costanza.
Es de George Costanza.
George Costanza'nın.
Bueno, eso hará al Sr. Costanza muy feliz.
Mr. Costanza çok memnun olacak.
- Sí, pues el rey Eduardo no vivía en Queens con Frank y Estelle Costanza.
- Evet, ama Kral Edward Queens'de Frank ve Estelle Costanza ile oturmuyordu.
Vengo a recoger a mi amigo, George Costanza.
Arkadaşımı almaya geldim, George Costanza.
Para Navidad, seré el hermano Costanza.
Yılbaşı günü, Kardeş Costanza olacağım.
¿ Y qué le dirá el hermano Costanza a la madre Costanza?
Peki Kardeş Costanza Anne Costanza'ya ne demeyi düşünüyor?
El hermano Costanza profesará el voto de silencio.
Kardeş Costanza sessizlik yemini edecek.
- Hola, señora Costanza.
- Merhaba, Bayan Costanza.
conversión DE GEORGE COSTANZA ¿ George Costanza?
George Costanza?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]