Translate.vc / Espanhol → Turco / Could
Could tradutor Turco
329 parallel translation
Pero si el matador pudiera ver a su ahijado por un minuto nada más...
But if the matador could only see his godson just for a minute -
Podríamos estirar la mano y tomar una estrella
# We could reach out and gather a star #
- I could use one of these.
- Bunlardan biri işime yarardı.
Entonces yo llevaré tus caballos.
Sonra I could atlarını almak.
Pues bien, un amigo i El uso del could ahora mismo.
- Senin için dua edeceğim.
Las montañas más altas El uso I could, también.
Edebilirsin. Edebilirsin.
# The moment we met I could bet I would get
# Karşılaştığımız anda İddiaya girerim kapılırım
Papá, ¿ No dijiste que nadie podría ir a ver a mamá?
Papa, did you not tell me no-one could go see Mama?
Nunca podría encontrar otro como éste.
I could never find another like this one.
Por favor recuerda lo que siento por ti. Realmente nunca podría vivir sin ti.
Please remember how l feel about you l could never really live without you
Que mis lágrimas emanen por siempre
# Could my tears forever flow
Que mi fervor jamás languidezca
# Could my zeal no languor...
Jean La Bete y no podría vivir sin ti
Jean La Bete and could not live without you.
Podría ser Que nosotros tres Nos llevamos tan bien
# # Could be we three get along so famously
Podría ser que nosotros tres Nos llevamos tan bien
# # Could be we three get along so famously cos
"Could it be that you're lonely?" " Oh, Lord, I love her.
"Could it be that you're lonely?"
"Could we ever feel much finer..."
"Could we ever feel much finer..."
"Could we ever feel much finer?"
"Could we ever feel much finer?"
How come you look so mean? "' "'Could it be that you can't live up to your dreams? "'
"Could it be that you can't live up to your dreams?"
Es una sensación agradable por muy anticuada que sea.
"Higher" isminde bir şarkı söyleyeceğiz. ... and if we could get everybody to join in, we'd appreciate it.
Estarías mejor con una de esas taradas... como Charlene que pudieras tirar a la basura tras encamarte.
O aptal moronlardan birinden daha iyi olmalıydın Charlene gibi, you could sleep with and throw away.
Ojalá me toque uno de mal genio...
# And if I could just draw me a mean one
- "Could I Be in Love."
- Aşık mıyım acaba?
# But I could never make it pay
* Ama hiç kazanamadım para *
# Wish I could
* Yapabilsem keşke şimdi *
# So I could have a better share
* Daha iyi bir şansın oldun diye *
# And how she could sing
* Ve nasıl şarkı söylediğini *
# We could bear floods and fire
* Sel ve yangını göğüsleyebilirdik *
- Puede ceder en cualquier momento
It could give way anytime, sir.
- En cualquier caso su capacidad operativa es inaudita y por supuesto serviría para despejar esa escotilla pero debo recalcar que está en experimentación
Evet, Sanrım öyle. It's supposed to do a lot of things, and clearing the earth off an escape hatch could certainly be one of them. Vurgulamama izin verin, efendim, Hala deney aşamasındal.
So you could take off all the clothes you like best
En çok sevdiğin giysileri çıkarabilesin diye
~ There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
There ain't nothingyou couldask lcouldansweryou, but l won't
~ There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
There ain't nothingyou couldask lcan answeryou, but l won't
~ Didn't you think I could
Didn'tyou thinklcould
Siempre podemos llevar un Chevrolet... con misiles tierra-aire.
Of course, we could always go with a nice, plain - jane Chevy... with a truckload of Sidewinder missiles.
Si fuéramos Mormones, ¡ Tendriamos la chance para reventarles esos culos!
Eğer metodist olsa idik... what a shot we could have had of getting laid right here.
Puede aflojar las tablillas a la ida y... You could loosen the floorboards on the way in and saltar en el camino de vuelta.
Giderken kamyon brandasını tutan halatları gevşetebilir ve yola atlayabilirsiniz.
# Y los corazones elevarse #
# So hearts could soar # Bu nedenle kalpler yükselir
# Y que los corazones puedan elevarse #
# So hearts could soar # Bu nedenle kalpler yükselir
He oído que could suceder.
Öyle olabildiğini duydum.
Si no estás haciendo nada, quizás could salir si lo desea.
Eğer istersen, zamanın varsa ve işin yoksa birlikte yerlere gidebiliriz.
- - Bueno, supongo que could estar aii derecha.
- Gidebiliriz.
Estamos discutiendo. ¿ Cómo se toma could los pantalones en una pelea?
Tartışıyoruz. Tartışırken, pantolonunu nasıl çıkarırsın?
Yo could digas a ti como llegar Diane espalda.
Diane'i nasıl geri alacağını söyleyebilirim.
Se could ser usado en su contra en la corte.
Mahkemede aleyhine delil olarak kullanılabilir.
Pensé que could ser la mujer que me haga feliz por el resto de mi vida.
Seni ilk gördüğüm zaman kendime, hayatımın sonuna kadar beni mutlu edecek kadın bu olabilir demiştim.
Bailando en el cielo, nunca crei que mis pies llegarian tan lejos.
Dancing in Heaven I never thought I could get my feet this far Orbital Be-Bop
Bailando en el cielo, nunca crei que mis pies llegarian tan lejos.
Dancing in Heaven I never thought I could get my feet this far Orbital Be-Bop Kick it out!
Bailando en el cielo, nunca crei que mis pies llegarian tan lejos. Los he visto todos los días.
Dancing in Heaven I never thought I could get my feet this far ben onları hergün izledim.
encontrarás el amor.
How could she say to me "Love will find a way"?
"Could it be anybody?"
"Could it be anybody?"