Translate.vc / Espanhol → Turco / Crab
Crab tradutor Turco
232 parallel translation
Cangrejo 60 / 100 Tejón 40 / 100
Crab : 60 puan ; Badger : 40 puan.
¿ Cómo la conseguiste, Crab?
Nasıl aldın, Crab?
- Le decimos Crab solamente.
- Ona kısaca Crab deriz.
La isla del Fuego, Cabo Cangrejo, Arrecife Morgan.
Fire Adası, Crab Key, Morgan's Reef.
Todas excepto Cabo Cangrejo.
Crab Key dışında her yere.
Mencionaste Cabo Cangrejo.
Crab Key'den söz etmiştin.
Ese Cabo Cangrejo me asusta mucho.
Şu Crab Key beni çok korkutuyor.
Me empieza a interesar ese Cabo Cangrejo.
Crab Key ilgimi çekmeye başladı.
- ¿ Tal vez en Cabo Cangrejo?
- Crab Key olabilir mi?
- Llévame a Cabo Cangrejo.
- Beni Crab Key'e götür.
Bond ha descubierto que las rocas de Strangways proceden de Cabo Cangrejo.
Bond kaya örneklerinin Crab Key'den geldiğini öğrendi.
Todo lo que tenga sobre el Dr. No y Cabo Cangrejo.
Dr. No ve Crab Key ile ilgili her şey.
Esas muestras que Strangways trajo de Cabo Cangrejo... eran radioactivas.
Strangways'in Crab Key'den getirdiği örneklerde... radyoaktif madde var.
Quarrel, ¿ cuándo puedes llevarnos a Cabo Cangrejo?
Quarrel, Crab Key'e gitmemiz ne kadar sürer?
- No. Me interesa Cabo Cangrejo.
Ben Crab Key'le ilgiliyim.
Para mí, Cabo Cangrejo será una relajante evasión.
Benim için Crab Key kurtuluş olacak.
Un día vino a Cabo Cangrejo, y no volví a verle.
Bir gün Crab Key'e geldi ve onu bir daha hiç görmedim.
"Nova" significa "nueva" en latín y "Cangrejo" porque fue lo que le pareció ver a un astrónomo, siglos después al mirar los restos de explosión con un telescopio.
Latincede "Nova" yeni sözcüğünün karşılığıdır. "Crab / yengeç" ise... daha sonraları astronomlar tarafından kalıntılarına teleskoptan bakıldığında... yengeci anımsattığı için böyle isimlendirilmiştir.
Crab and brie phyllo?
Krem peynirli, yengeçli börek
EL CANGREJO DE LAS PINZAS DE ORO SEGUNDA PARTE
THE CRAB WITH THE GOLDEN CLAWS Çeviri :
Mountain Dew o jugo de cangrejo.
Mountain Dew ya da Crab Juice.
¡ Cielos! Tomaré un jugo de cangrejo.
Crab Juice alayım.
Sra. Krabappel, el juramento, por favor.
Bayan Crab Apple. Ant içirin lütfen.
A ti también, buen Crab.
- Sana da, Uslu Crab. - Crab çok gergin.
Crab está nervioso. Jamás actuó en el palacio.
Hiç sarayda oynamamıştı.
¡ Buena actuación, maestro Crab!
Ne güzel oynadın Yengeç Efendi!
Hay una fiesta en Nebula Crab.
Yengeç Nebulasında bir parti var.
Sí, te dije que Crab apple ganaría.
Evet, sana Crabapple kesin demiştim.
Era una huérfana analfabeta, Sochelle - Como Sochelle Crab
- Sochelle yengeci gibi mi?
No vino a hacer vela para poder ir al Crab Shack.
Istakoz lokantasına gitmek için yelkenle gezmekten vazgeçti.
¿ Alguna vez oyeron hablar de Cliff's Crab Shack?
Cliff'in Yengeç Kulübesi'ni duydunuz mu?
El "crab."
Yengeç.
¿ Por qué no vas al "Crab Shack" y traes algo que podamos servir?
Marco, Crab Shack'a gidip taze ton balığı alman ne kadar sürer?
Bueno, adivina quién te trajo un rollito de langosta del Crab Shack.
Crab Shack'ten tahmin et kim ıstakoz aldı?
Porque si lo haces por mí, puedo comer cangrejo.
Benim için yapıyorsan, crab cake alabilirim.
El Crab Shack está lleno de ellos. ¿ Cómo no te puede gustar este país?
Zımparaya dikkat et tatlım, tuvalet fırçalayan ellerin zarar görmesin.
Cena en Joe ´ s Stone Crab.
Pazartesi. Joe'nun Taş Yengeçlerinde akşam yemeği.
Ensamblo ese Dumpster en el Joe's Stone Crab.
Yengeççi Joe'nun önündeki çöpe ben dalmıştım.
Hace unos 7 años atrás, la Cabaña del Cangrejo fue arrendada para una fiesta de motociclistas.
Yaklaşık yedi yıl önce, Crab Shack bir motorsiklet partisi için kapatılmıştı.
Tú sabes que celebro mis cumpleaños en el Crab Shack con el DJ Dave, y es la única vez del año que me emborracho tanto como para bailar break dance.
Doğum günümde Yengeç Barınağı'nda parti verip, yılda bir kez Dj Dave eşliğinde sarhoş olup break dans yaptığımı biliyorsun.
Las cosas iban bien, hasta que Randy comenzó a alardear frente a todos en el "crab shack".
Her şey Randy Yengeç Barakasında övünene kadar harikaydı.
Bobby, ¿ te gustan los cangrejos del "Joe's"?
Bobby... Joe's Stone Crab lokantasını sever misin?
El "Crab Shack" suena perfecto.
"Yengeç Kulübesi" nde buluşuruz.
Tú pareces una buena chica... pero muchos de los candidatos al Carl's Crab Shack tienen... tienen algo de experiencia de trabajo.
Çok terbiyeli bir kıza benziyorsun, ama Carl Crab Shack'e yapılan başvuru yapanların çoğunun tecrübesi var.
- Mire, Sr... Carl del Crab Shackl, necesito este trabajo.
- Bakın, Bay Crab Shack Carl, bu işe ihtiyacım var.
Venid a conseguir los cangrejos al Carl's Crab Shack.
İçeri gelin ve Carl Crab Shack'deki yengeçlerin tadına bakın.
Estaba pensando en algo más allá de las líneas de una hermandad de chicas cangrejo.
Daha çok Crab Kızları Birliği gibi bir şey oluşturmayı düşünüyorum.
¡ En el célebre "Carls crab bisk" usas cangrejos de imitación!
'Carl'ın Meşhur Yengeçleri', sahte yengeç kullanıyorsun!
¿ Qué hay con Crab Simmons?
Crab Simmons'a ne oldu?
¿ Por qué tomé todo ese jugo de cangrejo?
Neden o kadar Crab Juice içtim ki?
Pensé que eventualmente aparecería en el "crab shack".
Eninde sonunda Yengeç Barınağına geleceğini düşündüm.