English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Crash

Crash tradutor Turco

322 parallel translation
Parece un duelo entre el veterano Roger Shumann y Crash Wilson, el favorito, en su monoplano de ala elevada.
Savaş kahramanı Roger Shumann ile üstten tek kanatlı uçağı ile uçacak olan favori Crash Wilson arasındaki düelloyu izlemeye hazır olun.
Crash Wilson sigue en cabeza. Miller en segundo lugar.
Yarışın lideri hâlâ Crash Wilson, Miller ikinci sırada.
No se. Oí un grito y luego un golpe.
I heard a yell and then a crash.
- ¡ CRASH! "
- ÇATIR! "
Crash-crash con el auto.
Arabayla takır tukur.
Crash, ¿ cómo estás?
Crash, nasılsın?
~ The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
The drummerboy from lllinois went crash, boom, bang
Los estilos salvajes
Crash : Uçuk tarzlar.
Desde esta fecha determinamos nuestros ratings. [Crash]
Bu bilgi sayesinde de kendi reytinglerimizi belirleyebileceğiz.
[Crash] Gatón
Büyük kedi.
[Crash] Gato muerto.
Ölü kedi.
- ¿ No has visto Tiburones de acero?
- Sen "Crash Dive ( Tehlikeli Dalış )" filmini görmedin mi?
¿ Crash Davis?
Crash Davis?
Crash, ¿ cómo estás?
Vay canına, Crash, nasılsın?
Es Crash Davis.
Bu Crash Davis.
Crash, ven acá.
Hey, Crash, buraya gel.
Yo soy Crash.
Ben Crash.
Soy Crash Davis.
Ben Crash Davis.
¡ Crash, espera!
Crash, bekle!
Oye, Crash.
Hey, Crash.
Yahora bateando para los Toros, el número 8, Crash Davis.
Ve şimdi Bulls için vuruş yapacak olan sekiz numara, Crash Davis.
Eres un idiota, Crash.
Allah'ım, aptal şey, Crash.
Estás pensando demasiado, Crash.
Çok fazla düşünüyorsun, Crash.
Vamos, Crash.
Hadi, Crash.
Tranquilo, Crash.
Tamam, Crash.
Dale fuerte, Crash.
Bir vuruş yap, Crash.
Ponte duro, Crash.
Kısa kes, Crash.
Scotty, cariño, llévale esto a Crash.
Scotty, bebeğim, bunu Crash'a ver.
- Es para Crash.
- Bu Crash için.
" Querido Crash : Bateas lindo... pero sacas las caderas demasiado pronto.
" Sevgili Crash, çok güzel sopa sallıyorsun fakat kalçanı çok erken kımıldatıyorsun.
Crash ".
Crash. " yazıyor.
Ah, Crash, qué bonitos discursos das.
Crash, çok güzel konuşuyorsun.
Crash, eso estuvo fabuloso.
Crash, bu muhteşemdi.
¿ "Crash"?
Crash mı?
Dijiste Crash.
Ama bana Crash dedin.
Dijiste Crash.
Bana Crash dedin.
Sí. Dijiste Crash.
Evet, sen bana Crash, dedin.
Ése es el primer home run del año para Crash Davis.
Bu Crash Davis'in bu seneki ilk koşusu.
Le iba a pedir a Crash que me enseñara a lanzar curvas.
Sadece Crash'a bana nasıl top atılacağını göstermesini istiyordum.
Sólo Crash Davis se destaca.
Sadece Crash Davis bu sene ayakta durabiliyor.
Crash, paga.
Crash, ödesene şunu.
Crash, ¿ qué haces?
Crash, ne yapıyorsun?
Yahora, para batear por Durham, Crash Davis.
Durham'larda sahneye şimdi, bizim Crash Davis çıkıyor.
Un aplauso para Crash.
Crash için alkışlarımızı gönderelim.
¡ Crash, tienes lugar!
Crash, bu senin!
Cuando Nuke comenzó a escuchar a Crash, todo mejoró.
Atom Bombası, Crash'ı dinlemeye başladığında, her şey yoluna girdi.
YCrash, seguía acercándose al récord de home runs de las Menores. Pero no se lo dije a nadie.
Ve Crash, ikinci lig rekorunu kırmaya gittikçe daha fazla yaklaşıyordu yine de ben bundan kimseye bahsetmedim.
El otro día, Crash llamó a la con- - concha- -
Geçen gün, Crash kadın şeyi için kukusu için...
Crash es un hombre muy inteligente.
Crash çok akıllı bir adam.
- Pregúntale a Crash.
- Git Crash'a sor.
Miren cómo persigue a Wilson.
Crash Wilson'ı nasıl da takip ettiğine bir bakın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]