English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Cry

Cry tradutor Turco

142 parallel translation
Shirley Vander, No Llores Mi Amor.
Don't Cry, My Love filmiyle Shirley Vander.
Los ásteres lloran
Black-eyed Susans cry
Ella odia verme llorar.
'She hates to see me cry...'
Cuando pienso en las cosas que hicimos me dan ganas de llorar.
When l think of things we did it makes me wanna cry
♪ Making it hard for me to cry ♪
# Ağlamayı da zorlaştırdı
Vendremos de las colinas y desde las llanuras
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶ - ¶ We will rally from the hillside ¶ - ¶ We'll gather from the plain ¶
Gritando el grito de guerra de la libertad
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶
- Con el grito de guerra de la libertad
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶
"... all they can do is echo your anguished cry. "
"... all they can do is echo your anguished cry. "
"... so badly, I must cry out loud. "
"... so badly, I must cry out loud. "
- ¿ Cry Bastion?
- Kale Burcu mu oynayacağız?
Cry Bastion.
Kaleyi aldım.
# I've seen a lot of grown men cry
* Ağlayan çok yetişkin adam gördüm *
# And try not to cry
* Ve ağlamamaya çalış *
El ha sido llamado a presentarse ante el Mariscal St Cyr en Paris.
Paris'te ki Mareşal St. Cry'a refakat etmek için çağrıldı.
I'm sure I'll cry more tears than you
Eminim senden daha çok ağlayacağım
- Para amantes de corazones rotos que siempre lloran al escuchar mi canción.
? FOR BROKEN-HEARTED LOVERS TO CRY AWAY THE BLUES?
Ohh, darlin', please don't you cry
# Ohh, sevgilim, lütfen ağlama
Las niñas grandes no lloran
# Big girls don't cry
No lloran
# Don't cry-ay-ay
No lloran jamás
# They don't cry
- "Los muchachos grandes no lloran".
- "Big Boys Don't Cry".
Me recordarán de películas como Llora Yuma y Ahí viene el guardacostas.
Beni Cry Yuma'dan hatırlarsınız. karşınızda sahil güvenlik!
Calla, niño, no llores.
¶ Hush now don't ye cry ¶
Es una película llamada, Cry, Cry Again.
Cry, Cry Again adlı bir film.
Una copia de Cry, Cry Again.
Cry, Cry Again filmi.
- Cry, Cry Again. Quiero ver ésa.
- Cry, Cry Again filmini izlemek istiyorum.
- You made me cry.
- Beni de ağlattın. - Sen beni ağlattın!
# Pero necesito a alguien a quien pueda llorar
# But I need someone I can cry to
Yo soy Cry. stal.
Adım Crystal.
"... reír y llorar. "
"laugh'n'cry"
"... reír y llorar. "
"laugh'n'cry"
" Dame, dame, dame, dame eso por lo que lloro
"Gimme, gimme, gimme what I cry for"
"... reír y llorar. "
" laugh'n'cry
Piensa en "Cry in the dark".
Karanlıkta Bir Çığlık'ı düşün.
" reír y llorar
Laugh and cry
¿ "No woman no cry"? Sí, ¿ qué hay de malo?
Evet, bundaki sorun nedir?
¿ Don't Cry Out Loud?
Don't Cry Out Loud?
Su primer álbum como solista Grito de Auxilio, tenía temas como "Si tuviera un revólver"... Grito de Auxilio... "Cualquiera menos tú", "Que se pudra en el infierno".
İlk solo albümü a Cry For Help, birçok "Silahım olsaydı" mısrasını taşır "Anyone But You," "May She Rot in HeII."
Un grito lastimero en una ciudad sin piedad.
"One sad cry Penny in a town without pitty".
"Both about to cry." ( Ambos a punto de llorar )
"İkimiz de ağlamak üzereydik,"
"Both about to cry." ( Ambos a punto de llorar... )
"İkimiz de ağlamak üzereydik..."
"about to cry." (... a punto de llorar )
"ağlamak üzereydik,"
Bueno, estaba bailando y cantando "No Woman, No Cry" y quedé atrapada.
Dans edip, "No Woman, No Cry" ı söylüyordum... ... sonra birden sıkıştım.
Hear your name and I start to cry... ¿ Estás trabajando aquí?
Demek çalıştığın yer, burası.
And I guess I'll have to cry
Ve sanırım ağlayacağım.
Auntie in her room cry
O zaman dönerken acele et.
Un rayo de luz, 1950 ; Cry, the Beloved Country, 1952 ; Blackboard Jungle, 1955 ;
... No Way Out 1950, Cry the Beloved Country 1952, Blackboard Jungle 1955,... The Defiant Ones 1958, A Raisin in the Sun 1961, Lilies of the Field 1963,... In the Heat of the Night 1967, To Sir with Love 1967, Shoot to Kill 1988,
And I'm not ashamed to say the roar of guns and cannons almost made me cry
... yastığa doğru uzanın.
- You did. - You made me cry.
- Beni de ağlattın.
Cry. stal igual.
Ben üçüncüyüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]