Translate.vc / Espanhol → Turco / Custer
Custer tradutor Turco
474 parallel translation
El Salvaje Bill Hickok quiere ver al general Custer.
[Man] Wild Bill Hickok General Custer'ı görmek istiyor.
¿ Custer enviará municiones al Fuerte Piney?
Custer bu cephaneyi Fort Piney'e mi yolluyor?
- Según por dónde los mande Custer.
Custer'ın onları hangi yoldan göndereceğine bağlı.
- Es lo que le dije a Custer.
Custer'a anlattığım da buydu.
Custer eligió a un gran explorador.
Custer kendine şüphesiz iyi bir öncü bulmuş.
- Debes llegar al general Custer.
General Custer'a ulaşmalısın.
Si Custer descubre que hablaste, te hará fusilar.
Ve eğer Custer senin Sarı El'e konuştuğunu öğrenirse seni infaz mangasına teslim eder.
Creí que Custer te había enviado a ubicar a Mano Amarilla. - Y lo hice, ¿ o no?
Sanırım Custer seni Sarı El'i bulman için göndermişti.
Cuando oscurezca enviaré voluntarios donde el general Custer.
Karanlık basınca General Custer'a gitmek için gönüllü isteyeceğim.
Ya le envié un mensaje a Custer.
Ben Custer'a çoktan haber yolladım.
Las habría conseguido, si Calamity no hubiera llegado hasta Custer.
Eğer Calamity Custer'a ulaşamasaydı alırdı.
Ya saben lo que Custer les hace a los desertores.
Custer'ın haydutlara ne yaptığını bilirsin.
Oí que estuvo explorando para Custer.
Burada Custer için öncülük yaptığını duydum.
Los alejaré de Custer y los sacaré del pueblo.
Sizi Custer'dan ve kasabadan uzak tutacağım.
Custer ordenó que te entreguen vivo o muerto.
Custer senin ölü ya da diri getirilmeni emretti.
Trata de salvarte de los hombres de Custer.
Şimdi sadece kendini Custer'ın adamlarından koru.
- Correo del general Custer.
[Man] General Custer'dan bir ulak.
Debe reportarse ante él de inmediato.
General Custer'ın emri. Hemen yanına gitmenizi emretti.
Custer ha ordenado atacar a Toro Sentado y los sioux en Big Horn.
Custer Oturan Boğa ve Siouxları Big Horn bölgesine sürmek için emir aldı.
¿ Y para qué quiere a Will?
General Custer Will'den ne yapmasını istiyor?
Will, ¿ qué quiere el general Custer de ti?
Will, General Custer senden ne istiyor?
Creí que te habías ido con Custer.
Sanırım Custer ile berabersin.
Custer me envió por ti.
Custer seni geri getirmem için yolladı.
No entiendo por qué te envió Custer.
Custer'ın neden seni yolladığını anlamadım.
Creo que Custer está dando mucho por sentado.
Görünen o ki Custer iyi bir yatırım yapmış.
- ¡ Dice que Custer está muerto!
Custer'ın öldüğünü söylüyor.
No, Sr. Custer, aún no salieron.
Hayır, Bay Custer, henüz çıkmadılar.
Es el Sr. Custer.
Arayan Bay Custer.
Sí, Sr. Custer.
Evet, Bay Custer.
Regresaré con la firma, Sr. Custer.
İmzalanmış olarak döneceğim, Bay Custer.
El Sr. Custer dice que firme esto.
Bay Custer bunları imzalamanızı söyledi.
- En la oficina del Sr. Custer.
- Bay Custer'ın ofisinde.
Los padres del Sr. Custer lo sorprendieron.
Bay Custer'ın ailesi onlara sürpriz yaptı.
- ¿ Qué, Sra. Custer?
- Ne, Bayan Custer?
Sr. Custer, tengo un mensaje para usted de parte de sus padres.
Bay Custer, ailenizden bir mesaj var.
Soy el señor Custer. George Armstrong Custer de Monroe, Michigan.
Ben George Armstrong Custer, Monroe, Michigan'dan.
Tiene ideas concretas, señor Custer.
Kararlısınız Bay Custer.
Aquí tiene, señor Custer.
İşte geldik Bay Custer.
No se preocupe, señor Custer, enseguida lo arreglaremos.
Ama merak etmeyin, hemen hallederiz.
Ese uniforme que lleva no lo había visto nunca, señor Custer.
Bu giydiğiniz çok göz alıcı bir kıyafet Bay Custer.
- ¿ Lo diseñó usted, señor Custer?
- Kendiniz mi çizdiniz?
Me llamo Custer. Cadete George Armstrong Custer.
Ben öğrenci George Armstrong Custer.
No creo que dure mucho aquí, señor Custer.
Burada uzun kalacağını sanmıyorum Bay Custer.
Señor Custer se le acusa de un delito grave.
Bay Custer hakkınızdaki suçlama çok ciddi.
- ¿ Cuál es su compañía, señor Cluster?
- Sınıfınız ne Bay Custer?
Custer, George A. DELITOS
SUÇ İŞLEMLERİ
- Señor Custer.
- Bay Custer!
No son más que habladurías, Custer.
- Palavra. Rivayet.
Las palabras de Custer fueron proféticas.
Custer haklıydı.
George Armstrong Custer.
George Armstrong Custer.
Y en cuanto a su historial Custer tiene las notas más bajas y las faltas más graves que haya tenido ningún cadete, incluido Ulysses S. Grant.
Karnesine gelince George Armstrong Custer Ulysses S. Grant dahil burada okumuş olan herkesten daha düşük not alıp en çok kusuru işledi.