English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Cut

Cut tradutor Turco

196 parallel translation
La segunda vez salió del camerino preguntando dónde era Connect-i-cut.
İkinci seferinde, Connecticut'ın hangi yönde olduğunu sordu.
- Connect-i-cut.
- Connect-i-cut.
¿ Cómo iba a detenerlo si no sé dónde está Connect-i-cut?
Nasıl durdurabilirdim ki efendim? O zaman Connect-i-cut'un nerde olduğunu bilmiyordum ki.
Y el upper cut de derecha.
Ve sağdan yukarıya vuruş.
A punto para el upper cut.
Asıl manevrayı düşünemedim!
No solo me tiras tu basura, sino que también me cortas los árboles!
Sadece çöpünü bahçeme atmakla kalmıyorsun, you cut my trees now!
Suelta al viejo.
Cut the old man down.
I had to cut it off, demasiado peligroso Too English, demasiado inglés
Kesmek zorunda kaldım. Bir İngiliz için çok çirkin.
"If you do, you'll have to cut your hair..."
"If you do, you'll have to cut your hair..."
~ Rawhide Cut'em out
Rawhide Cut'em out
~ Cut'em out
Cut'em out
~ - Cut'em out
- Cut'em out
- Cut'em out
- Cut'em out
Doss me arrancará el corazón.
Doss will cut my heart out.
Cut-Rite.
Cut-Rite, buyurun.
Pá, tráeme un paquete de Silk Cut.
Baba, bana bir paket "Silk Cut" getir!
El "cut back" no ha salido bien. Sin puntos. Lástima que no lo haya hecho mejor.
Oldukça çekişmeli bir yarış olacak gibi.
Me enseñó, primero en el torno, y en el gimnasio después el upper cut y el gancho de izquierda.
Earl P. beni torna tezgahıyla tanıştırdı. Sonra spor salonunda aparkat ve ardından gelen sol kroşeyle.
se esperaba que Meade girara hacia el sur... en un intento de cortar de la capital, sus provisiones y reservas.
Meade will eхpect him to swing around to the south in an attempt to cut him off from the capital, his supplies and reserves.
En Javi, no lejos de la ciudad de Cut, 5 militantes del PKK Disfrazados de soldados Tomaron por asalto el bar y abrieron fuego.
Bingöl'ün Genç ilçesinde asker elbisesi giymiş beş PKK üyesi lokantaya saldırdı ve müşterilerin üstüne ateş açtı.
Y luego están las botas negras, botas de vaquero de jeans boot cut botas de montar inglesas para los trajes de tweed y faldas Y sí, las botas de zapatos, para cuando se desea que se ven de arranque Pero no puedes comprometerse con la experiencia de arranque completo.
... ve bir de siyah botlar, kovboy botları botla giyilen kotlar için İngilizce okuma botları yünlü elbise ve etekler için ve evet, ayakkabı botları, ne zaman botlu gözükmek istersen Ama o kadar bot tecrübesini toptan kaldıramazsın.
El lanzamiento del Cut-off es lento, nuestro hombre está a salvo,
Atıcı geç kaldı, bizim adam başlangıç kalesindeydi.
¿ Cómo lo hiciste? - Vi, "In the cut".
bunu taşımak kadının sorumluluğundadır.
¿ Y quien puede olvidar el upper-cut?
Ve kim kurtulabilirki bu aparkatdan?
Yo nunca, nunca voy a sacar un jugador que viene a jugar para mi, pero cuando se ponen ese uniforme, el uniforme de LOS TITANES, sera mejor que vengan a trabajar.
I WiLL NEVER, EVER CUT A PLAYER WHO COMES OUT TO PLAY FOR ME, BUT WHEN YOU PUT THAT UNiFORM ON,
Acamparé el fin de semana con Johnny, el Gran Facilista.
Hafta sonu için Johnny Cut-Corners e kamp yapmaya gidiyorum.Gelmek ister misin?
Modelo 26, El Corte por Arriba.
26 numaralı model, "The Cut Above" a.
¡ Y los ganadotes de esta ronda, con 91 puntos, son nuestro pudding de Yorkshire, nuestro orgullo, El Corte por Arriba, de Keighley!
Ve bu turun galibi 91 puanla, bizden biri, Yorkshire pudingi, gururumuz, Keighley's Cut Above!
No hay peligro, El Corte por Arriba no aparece.
Önümüz açık gibi, The Cut Above henüz ortalarda görünmedi.
El Corte por Arriba, de Keighley.
Keighley's biriciği The Cut Above.
Cuando uno de nosotros muere y el cuerpo no se desvanece el otro lo sabrá. '... tantos valientes son segados...'... y héroes yacen caídos.
İçimizden biri öldüğünde ve vücudu gözden kaybolmazsa diğeri bilecek...'... so many of the brave are cut down...'... and heroes lay fallen.
¿ Cuarenta y seis diamantes Eppler-cut?
Kırk-altı Eppler kesimi elmaslar.
Lo sigo. La unidad fue transportada en helicóptero, acompañada por Charlie... transportando 6 millones de dólares en perfectos diamantes Eppler-cut como rescate.
Fidye olarak verilecek 6 milyon dolarlık kusursuz Eppler kesimi elmasları... helikopterle götüren birime Charlie eşlik ediyordu.
Y ahora, para su disfrute y entretenimiento, esperando la atracción principal, un caluroso aplauso para los "Cut Boys".
Ve şimdi, ana müsabakamıza başlamadan önce, "Cat Boyz" u alkışlayalım!
Y ahora, los "Cut Boys" de Sweetwater cantarán el himno nacional.
Şimdi de rap gurubumuz "Cat Boyz" milli marşı söyleyecek.
- ¡ Giro en la cresta!
- Cut back!
¿ Norte Cuatro Cruces, Sr. Smith?
Four Cut North mu Bay Smith?
Kate Tyner esta en la sección Norte.
Kate Tyner, Four Cut North bölümünde. Orası su doluyor.
Mis hijos van a Cortes Afro en Memfis.
Benim Memphis'teki oğlanlar Nappy Cut'a gitmişler.
Si no las llevo en 3 horas, yo mismo me las corto y se las envío por correo.
Eğer onları üç saat içinde oraya getiremezsem, l'll cut them off and mail them to you myself.
Cut the Crap.
Zırvalamayı kes.
# # Rompió tu trono y te cortó el cabello # #
# She broke your throne and she cut your hair ( Tahtını salladı ve saçını kesti senin ) #
Tienen 30 minutos para entrar en el Government Cut.
Miami Limanı'na girmek için yarım saatiniz var.
Le puedo conseguir el "director's cut" de una cesárea.
İsterseniz bir sezaryen sahnesinin kesilmiş bölümlerini verebilirim.
Cobarde, gallina, capitán de la sardina...
* Cowardy cowardy custard, couldn't cut the mustard *
Me gusta tu estilo, Jack.
Stilini sevdim, Jack. The way you cut to the chase.
No habia ninguna otra opción... - but to cut her adrift... - Jesus Christ.
Onu, başıboş bırakmak ve hafızasının sikilmesini dilemek dışında kesinlikle başka seçenek yoktu.
¡ El Corte por Arriba,
The Cut Above, 94 puan!
Partes de la versión cut en español : A l l Z i n e. t k
Maiko Shigofuki, Shun Sugata, Toru Tezuka
El agua inunda ese lugar.
Kate Tyner, Four Cut North bölümünde.
Y traducida por Xele Rushdie
Çeviri : suivant Director's Cut ilaveleri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]