Translate.vc / Espanhol → Turco / Deano
Deano tradutor Turco
54 parallel translation
Mis huellas están en esa habitación porque era la habitación de Deano.
Parmak izlerim odada olabilir. Çünkü orası Deano'nun odasıydı.
¿ Deano me ha delatado?
Deano beni ispiyonladı mı?
- Nuestro Deano se levantó a las 5
Bu saatte mi? - Deano'cuğumuz beşte kalkıyor.
Deano?
- Deano. - Evet.
Amigo, Dean, Deano...
Dean, yardım et.
Deano, un Pack de accesorios de Motorola, "s'il vous plait".
Deano, bir Motorola Aksesuar Takımı, s'il vous plait.
Deano.
Deano!
Deano, todo está bien.
Deano, her şey yolunda.
Mire, usted lleve a Deano al camino y busque ayuda.
Bak, yanına Deano'yu da alıp yola çıkın ve yardım getirin.
Después de que Val y Deano se fueron, ¿ quién fue el único que también se fue de la casa?
Val ve Deano gittikten sonra evi terk eden başka kim vardı?
Primero Val, después Deano, después nosotros.
Önce Val, sonra Deano daha sonra da biz.
- Deano regresará pronto.
- Deano çok yakında geri dönecektir.
Y, Deano, él arrastró a una pobre gitana por la carretera con el auto.
Deano, zavallı bir çingene kızı arabasının altında sürükledi.
Deano, dale a Gary una muestra de la puerta número dos... por favor.
Deano, Gary'e iki numaradan biraz gösteri misin?
¿ Deano?
- Deano?
¡ Deano!
Deano!
Deano, dame buenas noticias. ¿ Colorado?
Deano, bana iyi haberler ver.
Santo cielo, Deano... hablamos de dos sujetos en moto.
Tanrım, Deano, Tanrı aşkına iki motorcu adamdan bahsediyoruz.
Escúchame con atención, Deano.
Tamam. Beni dikkatlice dinle, Deano.
No me decepciones, Deano.
Beni hayal kırıklığına uğratma, Deano.
¡ Deano!
Dikkat et!
Te adoro, Deano.
Aman ne güzel
- Deano, ¿ dónde está el registro?
- İçerde
Sam, detuviste a Steadman. Dice Deano que fue increíble. Hiciste bien.
Demek onu sen durdurdun çok iyi 2.gününde hem de
Nada de violación de la ley. ¡ Deano, déjame salir de aquí, coño!
Burda ufak oyunlar iyi gelir
¡ Deano, te voy a meter a uno de tus hombres por el culo! ¡ Quiero mi puta heroína!
Duydunuz mu geberticem lan sizi.. malımı istiyorum
- ¿ Me oyes, Deano! - No se calma. Está fuera de control.
Malımı istiyorum
Déjame quitarte eso, Deano. Qué maldito disfraz este. Denme mi medicina, dénmela.
Tamam siz ikiniz iyi iş çıkardınız
Deano, tranquilo. Tranquilo.
Tamam çekil hadi
Deano, ya me voy. Pensé que te ibas a quedar más tiempo.
Çok önemi yok aslında
- Que tengas buenas noches, Deano. - Te estás volviendo un aburrido.
İyi geceler
- ¿ Vas a entrar, Deano? - Lo de siempre.
- Çok ev kuşusun ya
Hay unas botellas de vino en mi oficina. - Claro, Deano.
Ofisimde ne yaptığını biliyorum
No, ese es mi compañero de trabajo, Deano. - Truman lleva años preso.
Hayır kesinlikle beklediğim bu değil
- Es Deano. - ¿ Qué! - Hablo en serio.
Bak çok önemli Ciddiyim
Deano y Truman tienen al informante de Curtis. ¡ De eso se trata! ¡ Lo van a matar!
Kahretsin.. diğerleri içerde ve onları öldürecekler
Voy a cantar como un puto canario sobre Deano y su maldita red.
Sonra da onunla bağlantı kurdum
Bueno, Deano.
Tamam, Deano kardeşim.
Deano, hombre.
Deano, adamım.
Voy a encontrarme con Deano, a buscar los billetes para Irlanda.
Deano ile buluşup, İrlanda biletlerini alacağım.
¿ Deano?
Deano mu?
Empezó el juego, Deano.
Oyun başladı, Deano.
- Por Dios santo, Deano.
- Tanrım, Deano. - Birazcık pislik işte.
¿ Y Deano? ¿ Nos extraña?
Deano, bizi özlemiş mi?
entonces despídete de Deano.
Sana büyük adamın ismini verirsem... bana "güle güle Deano" derler.
¿ Verdad, Deano?
Ama Dean orada yanımda olacak, değil mi, Dean?
Deano, vamos.
Deano, hadi.
... Y vendes la relación con todo lo que tienes. - Nos ha pillado, Deano.
- Faka bastık, Deano.
Oye, Deano, aguárdame.
Deano, bekle.
- Deano, ¿ cómo estás? - Muy bien.
Naber abi?
- ¡ El maldito Deano, Truman, tú...
Yıllardır Truman ordaydı