Translate.vc / Espanhol → Turco / Delphine
Delphine tradutor Turco
429 parallel translation
No, no, Delphine, no es así como se hace.
- Doğru yapmıyorsun.
No, Delphine, eso no es cierto.
- Hayır, bu doğru değil.
He pensado que, bueno y a Delphine le gustaba mucho he pensado que...
Sadece, düşünüyordum da... Buna ihtiyacım olmayacak ve Delphine çok sevmişti. Sadece, düşünüyordum da...
Delfina...
Delphine!
¿ Vas a por Bubu?
- Delphine, Booboo'yu alır mısın?
¿ Viste a Delfina?
Delphine'i gördün mü?
Delfina, es mi hija.
- Delphine, kızım o benim.
Tres dias que no vi a Delfina.
Delphine'i üç gündür görmedim.
Yo a los conciertos... Delfina a la Opera.
Ben filarmoni ile çalışacağım, Delphine de operayla.
Delfina, si, baila.
- Delphine dansçıdır.
A Delfina.
- Beni mi? - Hayır, Delphine'i.
Delfina, mi hermana.
Delphine, kız kardeşim.
Voy a escribirá Delphine Downing hoy mismo.
Bugün, Delphine Downing'e yazacağım.
¿ Por qué dices eso, Delphine?
Neden böyle söylüyorsun, Delphine?
Charles te toma el pelo,... me ha dicho que le acompañe mañana a Grand Rapids,... para ayudarle e elegir tu regalo de San Valentín.
Charles seninle dalga geçiyor, Delphine. Aslına bakarsan, Sevgililer Günü hediyeni seçmekte yardımcı olmam için... yarın öğleden sonra beni Grand Rapids'e götürmek istiyordu.
¿ Qué quieres que haga?
Ne yapmamı istiyorsun, Delphine?
- ¡ No seas estúpida!
- Delphine, aptal olma.
No toqué a Delphine.
Delphine'e dokunmadım, değil mi?
Soy una vecina de la Sra. Delphine Downing. 34-35 Byron Center Road.
Ben, Bayan Delphine Downing'in bir komşusuyum... 3435 Byron Center Road.
Así que Delphine Grézel ha salido de la cárcel.
Delphine Grézel hapishaneden çıkıyor mu?
La primera vez que vi a Delphine fue en un restaurante de campo.
Delphine'i ilk kez bir lokantada görmüştüm.
Lo que me atrajo de Delphine fue su forma de moverse, como un alga.
Delphine'de beni çeken ilk şey hareketlerinin bir yosun gibi olmasıydı.
Me llevó un tiempo comprender lo que quería Delphine.
Delphine'in ne istediğini anlamam biraz zaman almıştı.
¡ Vamos, Delphine!
Delphine.
Con el amor se suben los colores, pero en el caso de Delphine era tan exagerado que tenía que esperar un rato antes de volver a casa.
Sevişmek insanın yanaklarını kızartır. Delphine'deyse bu cümle o kadar doğruydu ki eve gitmeden önce uzun bir süre beklemesi gerekiyordu.
¡ Vamos, Delphine!
Yapmayın Delphine.
Delphine era demasiado peligrosa.
Delphine fazla tehlikeli olmaya başlamıştı.
- Delphine, tú me lo prohibiste.
Bunu bana siz yasakladınız Delphine.
Por favor, Delphine.
Ama kendinizi neden böyle bir duruma sokuyorsunuz?
Sin embargo, esa mañana me desperté junto a Delphine.
Ve o sabah uyandığımda Delphine yanımdaydı.
Tras la detención de Delphine, pasé una época sombría.
Delphine'in tutuklanmasından sonra kasvetli bir döneme girdim.
Delphine me había complicado la vida, pero, a la vez, había sido apasionante.
Delphine, hayatımı zorlaştırmakla kalmamış, ilginçleştirmişti de.
Tuve que admitir lo esencial : con Delphine no me aburrí nunca.
Önemli bir şeyi kendime itiraf etmem gerekiyordu : Onunla birlikteyken hiçbir zaman sıkılmamıştım.
Delphine.
Delphine.
- Lo juro, Delphine.
- Yemin ederim, Delphine!
Es Delphine, la vieja mujer ciega.
Delphine, yaşlı kör kadın.
- ¡ Delphine! - ¡ Voy!
Delphine, sana!
¡ Hola!
Selam, Delphine.
¿ Por qué no vienes a Dublín este verano?
Delphine, bu yaz sen de Dublin'e gelsene.
Aun así, lo tuyo con Jean-Pierre se ha acabado.
Dinle, Delphine, Jean-Pierre'le ilişkiniz bitti, biliyorsun.
¿ Y Delphine?
Delphine nerede?
Es que está triste.
Çünkü Delphine üzgün.
- Ella es Delphine y yo, Françoise. - Hola.
Bu Delphine, ben de Françoise.
¡ Delphine!
İşte, Delphine!
Delphine se va.
- Delphine gidiyor.
- ¿ Se va Delphine?
- Delphine gidiyor mu? - Evet.
Soy Delphine, ¿ qué tal?
Benim, Delphine. İyi misin?
- ¡ Hola!
Selam, Delphine!
¿ Delphine, qué opinas?
Sen ne düşünüyorsun, Delphine?
Es bailarina.
- Delphine dansçıdır.
Cuando Delphine me preguntó :
Delphine bana "Özgür olsaydım, benimle yaşar mıydın?" diye sormuştu.