Translate.vc / Espanhol → Turco / Demelza
Demelza tradutor Turco
83 parallel translation
- Demelza Carne.
- Demelza Carne.
Demelza Carne.
- Demelza Carne!
- Ella es Demelza.
- Adı Demelza.
¡ Demelza!
Demelza!
- Demelza.
- Demelza.
- Demelza, tu trabajo es más que satisfactorio - ¿ Entonces por qué, señor?
- Demelza, hizmetin fazlasıyla memnun edici. - O zaman neden efendim?
¿ Demelza?
Demelza!
- Demelza, ¿ tenemos un poco de aquel...?
- Demelza, bizde hiç... - Konyak mı efendim?
A veces yo tampoco lo veo, Demelza.
Bazen ben de bunun farkında olamıyorum Demelza.
¿ Demelza?
Demelza?
¿ Demelza?
- Demelza?
¿ Dónde está Demelza?
- Demelza nerede?
¿ Dónde está Demelza?
Demelza nerede?
¿ Demelza?
Demelza mı?
Capitán Henshawe, ¿ conoce a mi esposa Demelza?
Kaptan Henshawe, karım Demelza'yı tanıyorsun.
- Demelza es de la industria minera.
Demelza da madencilikten uzak değil.
- Demelza, déjalo ir.
- Demelza, bırak onu!
Hemos estado esperando con ansia tu visita, ¿ no es así, Demelza?
- Hiç de bile, biz de gelmeni bekliyorduk. - Öyle değil mi Demelza?
Pensamos que deberíamos trasladarlo al salón para que Demelza pueda aprender a bailar.
Demelza'ya dans etmeyi öğretebilmek için masayı salona götürelim dedik.
Has sido muy amable con Demelza.
Demelza'ya çok nazik davrandın.
- Demelza, mi amigo, el Dr. Dwight Enys.
- Demelza, arkadaşım Hekim Dwight Enys. - Hanımefendi.
Nunca pienso en él, Demelza.
O aklıma bile gelmiyor Demelza.
Ross y Demelza tienen una hija.
Ross ve Demelza'nın kızları olmuş.
Capitán Blamey, le presento a mi prima, la Sra. Demelza Poldark, la esposa de Ross.
Kaptan Blamey, sizi kuzenimle tanıştırayım. Bayan Demelza Poldark, Ross'un karısı.
¿ En verdad, imaginas que Demelza no lucirá su único vestido bueno sin importarle lo que diga la gente.
Demelza da yine o tek güzel elbisesini giyinecek ve kimin ne dediğini umursamayacaktır.
Si hubieras visto su cara, Demelza...
Yüzünü bir görseydin Demelza.
Sir Hugh Bodregun, le presento a la señora Demelza Poldark.
Sör Hugh Bodregun, size Demelza Poldark'ı takdim edeyim.
Es Demelza, mamá. La esposa de Ross.
O Demelza anne, Ross'un karısı.
- Admirábamos tu vestido, Demelza.
- Elbisene hayran kaldık Demelza.
Ha estado actuando como portavoz de Blamey, manteniendo el interés por ese canalla y utilizando a Demelza como intermediaria.
O alçağın ilgisini taze tuttu, Demelza'yı da aracı olarak kullandı.
No tenemos pruebas que Demelza esté involucrada, mucho menos Ross.
Ross'u bırak, Demelza'nın bile karıştığına dair kanıtımız yok.
Capitán McNeil, le presento a mi esposa, Demelza.
Kaptan McNeil, sana karım Demelza tanıtayım.
No, Demelza, eso no es todo lo que hiciste.
Hayır Demelza, onu yapmakla kalmadın.
Demelza, no subestimes el valor de tu hazaña.
Demelza sakın yaptığının etkisini küçümseme.
Te has emparentado con una familia peculiar, Demelza.
Garip bir aileye gelin gittin Demelza.
No tenemos pruebas de que Demelza esté involucrada, mucho menos Ross.
Ross'u bırak, Demelza'nın bile karıştığına dair kanıtımız yok.
Demelza. Ha venido para ayudarnos.
- Demelza, bize yardıma geldi.
Demelza, no subestimes el nivel de tu ignorancia, tu arrogancia, tu total desconsideración por la verdad y las consecuencias.
Demelza sakın yaptığının etkisini küçümseme. Küstahsın ve sonuçlarına aldırmadan gerçekleri sakladın.
Saben que Demelza está enferma.
Demelza'nın hastalığını biliyorlar.
¿ Entonces quién está con Demelza?
O zaman Demelza'nın yanında kim var?
- En verdad, Ross. En verdad, Demelza, Me niego a ser distraído por asuntos fuera de mi control.
Sahiden Demelza, kontrolüm dışında olan şeyler tarafından dikkatimi dağıtmayacağım.
Demelza, nos vamos.
Demelza, gidiyoruz.
Pensé que lo menos que podemos hacer por el bien de Demelza.
En azından bunu yapabiliriz diye düşündüm, Demelza'nın hatırı için.
de Demelza?
Demelza'nın?
Demelza.
Demelza.
- ¡ Demelza!
- Demelza!
Demelza.
Demelza...
- Demelza canta.
- Demelza şarkı söyle.
Te agrada Demelza.
- Sen Demelza'yı seversin.
No, soy Demelza.
- Hayır, ben Demelza'yım.
" Mi querido Demelza.
"Sevgili Demelza."