English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Dente

Dente tradutor Turco

71 parallel translation
HORRORIZADO YAFLIGI DO PORACCI DENTE DEJ ENNY
YAPABİLECEĞİM HERHANGİ BİR ŞEY VARSA LÜTFEN HABER VERİN.
Todos. ¿ V ¡ cepres ¡ dente responsable de ventas?
Her biri. Satışlardan sorumlu başkan yardımcısı oldum.
Voy a ser el v ¡ cepres ¡ dente de ventas.
Satışlardan sorumlu Başkan yardımcısı olacağım.
V ¡ cepres ¡ dente y salar ¡ o dupI ¡ cado.
Başkan yardımcılığı, iki kat maaş.
Al dente, por supuesto.
Yemek için elbette.
Los spaghetti sin veneno eran deliciosos. ¡ Al "dente"!
Spaghetti, zehirsiz çok lezzetli. "Al dente"!
Es el terrible deber de un conf ¡ dente.
İki ucu boklu değnek.
Aún es la mejor manera de saber si están al dente.
Piştiğini anlamanın en iyi yolu, hala bu.
Usaré algo menos... al dente.
- rahat bir şeyler giyeyim.
- Porque la pasta hay que comerla al dente.
- Çünkü makarna taze yenmeli.
Al dente.
Al dente.
- Sí. Al dente.
- Spagetti mi?
¿ Le gusta normal, cremosa o al dente?
Normal mi, yumuşak mı yoksa sert mi?
- Lo vere dente de 3 meses, Señor Hillard.
- Size 3 ay veriyorum.
SELLO DEL PRESI DENTE DE LOS EE.UU. Condenadas ceremonias.
Lanet olası seremoniler.
¡ Porque la pasta se debe comer al dente!
- Neden gidip ödülünü almıyorsun? Çünkü makarna al dente yenmeli! Nasıl olduğunu söyle bana.
Un plato de espagueti marinara al dente.
Bir tabak domates soslu spagetti.
para hacerla al dente, 2 minutos bastan...
2 dakikada da olacaktır.
Pedí específicamente mis macarrones con queso "al dente".
Fırında makarnamı özellikle diri istemiştim.
El pres ¡ dente va a sal ¡ r ensegu ¡ da.
Başkan yakında geliyor.
Eso es'al dente'.
Al dente yaptım.
¿ "Al dente"?
- Al dente mi?
Comamos "al dente".
Al dente yiyelim.
Comamos "al dente".
- Al dente yiyelim.
¿ No vamos a comer "al dente"?
Hani al dente yiyecektik?
Esto no está al dente.
İstediğim gibi pişmemiş.
Dente...
Maze...
Ah-sorpren dente
Ah-amaze zing grace
De tu ev ¡ dente falta de comprom ¡ so con lo que estamos hac ¡ endo, ¿ no? ¿ Y qué estamos hac ¡ endo?
Yaptığımıza kendini adayamaman.
" Mis piernas se sentían como un par...
" Bacaklarım birer al dente spagetti gibi...
" de cintas de espagueti al dente.
" zayıf düşmüştü.
Me gustaría el mío al dente.
Benimki "al dente" olsun.
- Cocido... salsa holandesa de acompañamiento, brécol al vapor, pero no'al dente'.
Buğulanmış... yanına bir parça holandez sosu, haşlanmış brokoli, ama tane tane olmasın. Hep neredeyse çiğ pişiriyor.
Al dente, extra cebolla, algunos pickles y un pedazo de carne de barbacoa de cerdo!
Al dante, ekstra soğan, ekstra turşu ve bir tane ekstra barbekü sosis!
- Quer ¡ dos c ¡ udadanos quiero ofrecerles a todos mis más sinceras disculpas por el desafortunado ¡ nc ¡ dente...
Sevgili yurttaşlarım. Sizlerin huzuruna dün gerçekleşen talihsiz kazayla ilgili özür dilemek için geldim.
El pres ¡ dente me aseguró que el acta de registración... será aprobada mañana.
Başkan tarafından aldığım bilgilere göre mutantları fişleme yasası yarın imzalanacak.
- No lo sé. El caso Dente está cerrado.
Dent dosyası kapandı.
- ¿ En cueros?
- Al dente?
Al dente, cebollas extras menos pepinillos y con un extra de salsa barbacoa de cerdo. Lo mismo para ellos.
Al dante, ekstra soğan ekstra turşu ve ekstra barbekü sosis.
Un poco al dente.
- Penne Puttanesca senin standartlarına uygun muydu? - Biraz az haşlanmıştı.
Está "al dente".
"Al dente" usulü olmuş.
Pero si pudiera escribir y leer tan bien... PRESI DENTE como los demás que han ido a la universidad, no sería quien soy.
Ancak eğer diğerleri kadar iyi yazıp, okuyup, konuşabilseydim tıpkı kolejde okuyanlar gibi olabilseydim, şu anda olduğum kişi olamazdım.
; V,'AL DENTE':
V,'AL DENTE':
Es fusilli. Asegúrense de que quede al dente.
Makarnayı çok haşlamayın.
¡ Si la pasta no está al dente, los italianos te van a matar!
Şayet makarna güzel olmazsa, İtalyanların elinden kurtulamazsın.
Prefiero la mía al dente.
Benim makarna "al dente" olsun o zaman.
Señor Dente, aquí hay alguien al que creo que debe conocer.
Mr Dent, sanirim tanismaniz gereken biri var.
Prefiero mi pasta al dente y la panceta estaba extraña.
Tamam. Makarnamı diri severim ve pancetta da biraz garipti.
En una olla de agua hirviendo cocinamos nuestros espaguetis hasta que estén al dente, firmes al morder.
Bir tencere kaynar suda spagettimizi dirileşene kadar pişiriyoruz, dişinize sıkı gelecek.
Al dente.
Tane tane olsun.
Dijiste al dente.
Diri olsun demiştin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]