English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Dietrich

Dietrich tradutor Turco

350 parallel translation
Para honrar a vuestros hermanos, el señor Atila ha mandado al más noble de sus caballeros, Dietrich von Bern, a recibirlos.
Lord Attilla, kardeşlerinizi şereflendirmek için onları karşılamaya en asil şövalyesini, Dietrich von Bern'i gönderdi.
- Mira qué piernas. - Como las de Marlene Dietrich.
Güzel bir bacağın yok mu, tıpkı Marlene Dietrich'inki gibi.
Dr. Otto Dietrich, Reichsleiter y Jefe de Prensa del Ministerio de Comunicación y Propaganda
Dr. Otto Dietrich, Reich lideri ve Reich Propaganda ve Halkın AydınlatıIması Basını Sorumlu Bakanı
Se llamaba William Dietrich.
Adì William Dietrich'di.
Justo antes de la graduación contactaron con él representantes alemanes que le ofrecieron ir gratis a Alemania y un trabajo bien pagado allí.
Dietrich mezun olmadan hemen önce Alman elçiligi görevlileri ona Almanya'ya ücretsiz bir gezi ve iyi ücretli bir isº önerdiler.
Dietrich informó del incidente al FBI.
Dietrich bunu FBI'a bildirdi.
Cuando se le explicó el sentido del ofrecimiento alemán Dietrich ofreció sus servicios al FBI.
Almanlarìn davetinin anlamì ona açìklandìgìnda Dietrich büro için çalìºmayì önerdi.
Con el dinero generosamente aportado por los alemanes, Dietrich... Los alemanes creían que Dietrich era un hombre valiosísimo.
Dietrich Almanlarìn cömertçe verdikleri parayla New York'taki Alman Turizm Bürosu'ndan bilet satìn aldì.
Diez días después, Dietrich estaba a 5600 kilómetros de Nueva York en la gran ciudad portuaria alemana de Hamburgo.
On gün sonra Dietrich New York'tan 5. 000 km. uzakta Almanya'nìn büyük limanlarìndan Hamburg'daydì.
Como Dietrich, muchos de sus compañeros habían sido reclutados en Estados Unidos.
Dietrich gibi birçok sìnìf arkadaºì da Amerika'dan getirilmisº lerdi.
Mientras tanto, tras seis meses de entrenamiento intensivo Dietrich había completado su curso en la Pensión Klopstock y estaba listo para trabajar.
Bu arada, Dietrich Pension Klopstock'daki altì aylìk yogun egitimini tamamlamìºtì ve göreve hazìrdì.
En unos pocos días, Dietrich estaba en Lisboa, Portugal centro de comunicación para el espionaje internacional.
Dietrich birkaç gün sonra Portekiz'e uluslararasì casusluk iletisº im merkezi Lizbon'a vardì.
Pasadas 32 horas, un correo especial traído por un clíper transatlántico llevó los credenciales de Dietrich a la sede del FBI en Washington.
32 saat sonra, özel bir kurye uçakla okyanusu aºarak Washington'daki FBI merkezine Dietrich'in bilgilerini getirdi.
Dice : " William Dietrich está especialmente autorizado...
Cevirisi : Ç " William Dietrich bütün raporlarï...
Soy Bill Dietrich.
Adïm Bill Dietrich.
Bill Dietrich.
Bill Dietrich.
Les presento a Bill Dietrich.
Bu, Bill Dietrich.
- ¿ Es eso cierto, señor Dietrich?
- Dogru mu Bay Dietrich?
Siguiendo un plan diseñado para mantener el contacto con Dietrich el inspector Briggs abre una oficina especial en Nueva York.
Dietrich'le irtibat kurmak için yapìlan plan uyarìnca Müfettisº Briggs New York'ta özel bir ofis açtì.
Junto a Columbus Circle, en Nueva York Bill Dietrich, haciéndose pasar por asesor ingeniero...
Bill Dietrich Columbus Meydanìnìn hemen yakìnìnda danìºman mühendis kimligiyle....
WILLIAM DIETRICH INGENIERO DE DIESEL... alquiló una oficina y estableció su sede de negocios.
DÍZEL MÜHENDÍSÍ... isº yeri olarak bir ofis kiraladì.
- Buenos días. ¿ Es el señor Dietrich?
- Bay Dietrich siz misiniz?
En una apartada casita a menos de una hora en coche de Manhattan el agente Dietrich construyó un transmisor de radio de onda corta.
Ajan Dietrich Manhattan'a yaklaºìk bir saat mesafede gözden uzak bir kulübede kìsa dalga radyo vericisi kurdu.
Hamburgo felicitó a Dietrich por la velocidad y eficiencia con la que mandaba sus informes a Alemania y recibía sus instrucciones para Estados Unidos.
Hamburg, raporlarì Almanya'ya yollama ve emirleri Birleºik Devletlere aktarma hìzì ve randìmanìndan dolayì Dietrich'i kutladì.
Ellos no sabían que la radio de onda corta de Dietrich tenía un alcance limitado y que todos sus mensajes se transmitían a una estación secreta de largo alcance del FBI no muy lejana.
Dietrich'in kìsa dalga radyosunun menzilinin kìsa oldugunu ve tüm mesajlarìnìn FBI'ìn pek uzaklarda olmayan uzun menzilli radyo istasyonuna yansìtìldìgìnì bilmiyorlardì.
Así, el FBI retransmitía los mensajes de Dietrich a Alemania en la longitud de onda y según la programación y código que los alemanes le habían proporcionado.
FBI Dietrich'in mesajlarìnì verilen frekansta ve zamanda Almanlarìn verdigi ºifreyle buradan Almanya'ya aktarìyordu.
ÉI recibía igual las respuestas e instrucciones de Alemania a través de la emisora de contraespionaje del FBI.
Dietrich Almanya'dan gelen cevaplarì ve emirleri de aynì ºekilde FBI'ìn karºì-casusluk merkezi yoluyla alìyordu.
Además de esta emisora de radio Dietrich extendió sus contactos en el círculo alemán de espías.
Dietrich radyo istasyonunu çalìºtìrmanìn yanì sìra Alman casuslarìyla ilisº kisini gelisº tirdi.
Las cámaras ocultas y los micrófonos del FBI grabaron a todas las visitas de Dietrich.
FBI'ìn gizli kameralarì ve mikrofonlarì Dietrich'in tüm ziyaretçilerini kaydediyordu.
Se hizo para justificar la libertad de Bill Dietrich.
Bunun amacì Bill Dietrich'in tutuklanmamasìna kìlìf uydurmaktì.
- Hola, Dietrich.
- Merhaba Dietrich.
Acabo de ver salir a Dietrich.
Dietrich'i çïkarken gördüm.
- Dietrich estaba con éI.
- Dietrich yanïndaymïº.
Debemos tener cuidado con Dietrich.
Dietrich'e dikkat etmeliyiz.
Dietrich es una parte vital de ese trabajo.
Dietrich iºin önemli bir parçasï.
Vigila a Dietrich y protégelo.
Dietrich'i gözden uzak tutma.
Menos de una hora después de que Dietrich recibiera las instrucciones de Elsa Gebhard, un importante sobre le llegó al inspector Briggs.
Dietrich Elsa Gebhardt'tan talimat aldìktan yarìm saat sonra Müfettisº Briggs'e önemli bir zarf ulaºtì.
El sobre contenía los datos que Elsa Gebhardt le había dado junto con una importante pista la colilla, manchada con pintalabios que Dietrich había encontrado en la mesa de Elsa.
Zarfta Elsa Gebhardt'ìn verdigi talimat ve önemli bir ipucu Dietrich'in Elsa'nìn masasìnda buldugu ruj bulaºmìº bir izmarit vardì.
El cigarrillo que Dietrich inteligentemente cogió de la mesa de Elsa Gebhardt fue examinado por técnicos del FBI.
Dietrich'in Elsa Gebhardt'ìn masasìndan almayì akìl ettigi sigara FBI teknisyenlerince incelendi.
Al día siguiente, un inusual mensaje de Alemania fue interceptado por el servicio de escucha del FBI y transmitido a Dietrich.
Ertesi gün, FBI dinleme istasyonu Almanya'dan gelen garip bir mesaj yakaladì ve Dietrich'e ulaºtìrdì.
Bien. Cotéjalo con todas las películas que tenemos del caso Christopher...
Onu Christopher vakasï, Vadja'nïn evi, Dietrich'in ofisi...
... la casa de Vadja, la oficina de Dietrich, la tienda de ropa, todo.
... ve konfeksiyon magazasï filmi ile eslestir. Ç Ç
Dietrich, dígales que se callen.
Dietrich, onlara seslerini kesmelerini söyle.
¿ Quizá las cejas de Dietrich?
Dietrich kaşlarına ne dersin?
En el 59 en Frankfurt... cuando el Profesor Dietrich fue asesinado.
Ve Profesör Dietrich öldürüldüğü zaman.
Es el que hizo ese wester con Marlene Dietrich.
Kendisi Dietrich ile şu western filmini yapan kişidir.
De dentro sale una estrella clásica y elegante como... Marlene Dietrich.
İçeriden dillere destan bir yıldız iner, şey, Marlene Dietrich gibi.
- Marlene Dietrich lo hacía mejor.
- Marlene Dietrich daha iyiydi.
Dietrich, ¿ qué demonios está pasando ahí arriba?
Dietrich! Yukarı da neler oluyor söyler misin
Sepp Dietrich, Obergruppenführer-SS Comandante de la Guardia Personal de Hitler
Üstgrup lideri-SS Sepp Dietrich, Hitler'in komutanı, özel koruması... Leibstandarte-SS Adolf Hitler SS Muhafız Alayı
WM DIETRICH
WM DlETRlCH ADAMS BÍNASl 59.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]