Translate.vc / Espanhol → Turco / Divine
Divine tradutor Turco
94 parallel translation
Si quiere oír un buen discurso, debería escuchar al Padre Divine.
İyi bir konuşma istiyorsanız Rahip Divine'ı dinlemelisiniz.
Divino Alfredo, el Julio César del fútbol, centra a Del Sol, Del Sol a Puskas, Puskas a Del Sol.
Divine Alfredo, Futbolun sezarı. Del Sol'a ortaladı, Del Sol'dan Puskas'a Puskas'dan Del Sol'a
Esta bonita casa móvil que ven ante ustedes es el actual escondite de la notoria belleza Divine la Mas Guarra Persona Viva.
Gördüğünüz bu sevimli mobil evde... hayattaki en kötü insan... kötü güzel Divine gizlenmektedir.
Al otro lado de la ciudad, en ese vertedero metropolitano conocido como el centro de Baltimore viven Connie y Raymond Marble, dos envidiosos pervertidos que odian la fama y notoriedad de Divine más que ninguna otra cosa en el mundo.
Kasabayı geçince, Baltimore diye bilinen bereketli topraklara kurulmuş yerde... Divine'ın şöhreti ve pisliğinden... başka hiçbir şeyden olmadığı kadar nefret eden... iki kıskanç sapık, Connie ve Raymond Marble yaşamaktadır.
No solamente nunca ha oído hablar de Divine lo cual es uno de los elementos claves para este trabajo particular, Ademas parece usted carecer de experiencia en general.
Sadece Divine'ı duymadığınız için değil... ki bu işteki... temel taşlardan biridir... ayrıca genel bir tecrübe eksikliğiniz var gibi geldi.
Incluso averigüé quien era Divine.
Divine'ın kim olduğunu bile öğrendim.
¿ Como iba a obtener informacion sobre esa Divine de la que hablan?
Söylediğiniz şu Divine hakkında... Nasıl bilgi sahibi olabilirdim ki?
Vera, desearia que todos fueran como usted y que nunca hubieran oido hablar de Divine pero desgraciadamente las cosas no son asi.
Yani, keşke herkes sizin gibi olup... Divine'ı asla duymamış olsaydı... ama maalesef, böyle değil.
Puedo ofreceros información sobre Divine.
Size Divine hakkında bilgi getirebilirim.
Puede que tenga que degradarme ante el hijo de Divine.
Divine'nin oğlunun yanında kendimi basit göstermem gerekebilir..
Divine a cobrado gran fama ultimamente no solo local si no a nivel nacional.
Divine son zamanlarda şöhrete ulaştı... hem lokal hem de ulusal seviyede.
Sentimos que la atencion que ultimamente acapara Divine es del todo injusta.
Bu konu son zamanlarda Divine'nin da ilgi odağı haline geldi... Oldukça haksızlık.
Despues de todo, no hemos trabajado todos estos años para ser eclipsados por esa puerca gorda que se llama a si misma Divine.
Hepsinde öte, biz bunca sene... kendine Divine diyen bir şişman domuz tarafından arka planda kalmak için çalışmadık...
Divine vive bajo el nombre de Babs Johnson.
Divine ; Babs Johnson ismi altında yaşıyor.
¿ Como podria nadie ser mas guarro que Divine?
Divine'dan daha iğrenç kim olabilir?
No solamente nunca ha oido hablar de Divine lo cual es uno de los elementos claves para este trabajo particular,
Bu iş için... kilit taşlarından biri olan... Divine'ı bilmediğiniz için değil.
Divine ha oído hablar de tus correrías..... gracias al cotilleo local en la ciudad.
Divine senin kıskanç entrikalarını öğrendi... Yerel bir dedikodudan.
Fui feliz de que tu alma se ubicara en mi cuerpo El cuerpo del hijo de Divine el cuerpo y la sangre de otra generacion de divinos.
Bu bedenin içindeki... Ruh olduğum için çok şanslıyım... Divine'nin oğlunun bedeni...
Es virtualmente imposible ser mas Guarra que Divine.
Divine'dan daha iğrenç olmanız hemen hemen imkansız.
Aqui John Vader de el "Midnight" viendo a Divine en algun lugar de Phoenix, Maryland.
Ben John Vader... "Midnight" gazetesinden Divine'ı arıyorum Phoenix, Maryland civarlarında.
Divine, tiene un aspecto fantastico.
Divine, muhteşem gözüküyorsun.
Divine... ¿ Es usted lesbiana?
Divine, lezbiyen misin?
OK, Divine... ¿ Donde van a ir ahora?
Tamam, Divine, Şimdi nereye gideceksin?
Permitan que la buena gente de este país sepa que no pueden joder a Divine y salir impunes.
Ülkede yaşayan iyi insanlar bilsinler... Divine ile başa çıkamayacaklarını ve ondan kaçamayacaklarını.
Si, Divine, cree usted que hay otros Guarros en el mundo?
Evet, Divine, dünyada sizce... başka pis insanlar var mı?
No lo olviden... Yo soy Divine.
Unutmayın--Ben Divine.
Suponga que decidimos no publicar esta historia, Miss Divine.... ¿ Entonces que?
Farz edin... biz bu hikayeyi yayınlamıyoruz, Bayan Divine, peki sonra?
Gracias por la exclusiva, Divine.
Dondurma için teşekkür ederim, Divine.
Observen como Divine demuestra que no solo es la persona mas guarra del mundo si no que tambien es la Actriz mas Guarra del Mundo
İzle, sadece Divine... dünyanın en iğrenç kişisi olduğunu kanıtlamakla kalmadı.... şimdi de dünyanın en iğrenç aktristi oldu
Se suponía que Divine estaba escribiendo sus memorias mientras se ocultaba en la caravana.
Divine kendi hatıralarını yazıyor olmalıydı... karavanda saklandığı günleri.
"Siendo Divine." Capitulo 3, Junio, 1965.
" "Divine olmak." " bölüm üç, Haziran, 1965.
Cuando el film fue estrenado algunos espectadores creían realmente que Divine estaba buscada por asesinato.
Film yayınlandığı, izleyicilerden bazıları... aslında Divine'nın cinayet suçundan arandığına inandılar.
No puedo imaginar como hice que Divine dijera su verdadero nombre en esta toma...
Önümüzdeki görüntüde Divine'nın... kendi ismini söyleyeceğine inanamıyorum.
En el guión original, Raymond y Connie Marble saboteaban el trailer de Divine mucho antes en la historia
Orijinal senaryoda, Raymond ve Connie Marble... Divine'nın karavanına daha erken saldırıyorlar.
¿ Realmente Divine vive de este modo fuera de la ciudad, como una palurda?
Divine gerçekten böyle mi yaşıyor... şehrin dışında ormancılar gibi?
¿ La forma real en que Divine descubrió a los Marbles dijeron?
Divine'nın, Marbles'ları keşfedişi...
La maldición original de los Marbles por parte de Divine y Crackers fue mucho mas complicada.
Divive ve Crackers tarafından... yapılan büyü aslında daha karmaşıktı.
Divine, Crackers, y Cotton cantando...
Divine, Crackers, ve Cotton şarkı söylüyor...
Fue divina. Fue fabulosa.
Divine harikaydı.
Fue divina
Divine.
- Sí. Divino.
Divine.
And did the Countenance Divine
Ve Tanrı'nın surat ifadesini yerine getirin
Dairy Divine busca un vendedor de helados.
Dairy Divine dondurma satıcısı arıyor.
Divine, regresa!
Tomi, geri gel!
Divine!
Tomi!
Jasmina Divine.
Jasmina Divine.
La manera tan habilmente en que Ud. reflejó La estructura de Dante de "Divine Comedy" fué estupendo.
Dante'nin İlahi Komedyası'na ayna tutmanız.
Yo no presumiría de hablar por el Divino, pero cuídense de las municiones sin explotar, los nanobots anti-personales, los drones automáticos de ataque....
Divine için konuştuğumu farzetmiyeceğim ama patlamış cephanelikleri, personal dışı nano robot, ve otomatik saldırı dronelarına dikkat et.
¡ Mi vida, dice que me parezco a Divine!
Tatlım, müthiş göründüğümü söyledi!
Nunca adivinaré qué magia te hizo mío
# # I never will divine what magic made you mine
los tres últimos domingos de Adviento y los domingos de Cuaresma.
Dini ayinlerde ( Divine Service ) verilen konser müziklerini sunan belediye gaydacıları ve kemancılarının yönetimini yapıyordu.