English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Division

Division tradutor Turco

323 parallel translation
LA DIVISION SALVAJE.
Acımasız tümen.
Bonito regalo para una division que se desplaza a primera fila.
Hareket halindeki bir birlik için çok iyi bir Noel değil bu.
La division esta ahora a las ordenes del General Harold G. Carlton.
Bu bölük bundan böyle General Harold G. Cartlon'un komutası altındadır.
Son una division estupenda...?
Ne güzel bir durum...
De donde vas a sacar una division entera para Nochebuena?
Çılgınlık! Bütün tugayı Noel Gecesi buraya nasıl getireceksin?
Si lo estoy, dimitire como presidenta de la division de metomentodos anonimos de Nueva Inglaterra.
Yanılıyorsam New England'ın dert ablalığı bölümünden istifa edeceğim.
Bob tiene un mensaje especial para todos los muchachos de la Division 1 51.
Bob'un sizlere bu gece özel bir mesajı var 151. Tugay'dan herkese.
Como les ha dicho Eddy, la cancion va dedicada a la Division 1 51.
Eddy'nin de dediği gibi bu şarkı, 151. Tugay için.
No estoy satisfecho con la conducta de esta division.
Bu bölüğün tavırlarından memnun değilim.
Son una verguenza para la division.
Üniformanıza saygısızlık.
Division de computadoras.
Bilgisayar bölümü.
Vendra con nosotros hasta llegar a tokio y io hara a bordo de un buque ai mando de una division de combate.
Geri kalanlarimizla birlikte Tokyo'da, meydan okuyacaksin. Gemi güvertesinde, özel görev kuweti komutasinda olacaksin.
B'Comandante'División?
Komutan'B'Division?
Er, comandante de la división de'K'; nave extraterrestre en la mano, señor.
Komutan'K'division ; uzaylı uzay gemisi elimizde efendim.
B'Comandante'división?
Komutan'B'division?
'Comandante B'División de aquí, señor.
'B'Division komutanı burada efendim.
B'Comandante'división - no extranjeros fugitivos en el pasillo 417.
Komutan'B'division - koridor 417'de hiç kaçak uzaylı yok.
CUARTEL GENERAL 3ra BRIGADA DIVISION DE INFANTERIA 24
3. TUGAY KARARGAHI 24. PİYADE TÜMENİ
Los fabricantes de Electric Boat recibirán una carta muy grosera.
Electric Boat Division şirketine hiç de hoş olmayan bir yazı ulaşacak.
Y yo le agradeceré a la Electric Boat. Así nos cubrimos por todos lados.
Ben ayrıca Electric Boat Division şirketine de teşekkür edeceğim.
Soy una ramera de $ 2 de la calle Division, y lo saben. Es cierto.
Division Caddesinde iş tutan, 2 dolarlık bir fahişeyim ve siz de bunu biliyorsunuz.
Solía andar por la calle Division repartiendo volantes.
Her gece Division Caddesinde dolanır ve broşür dağıtırdı.
¿ O esparcir sus cenizas por la calle Division?
Ya da küllerini Division Caddesine serpecek misin?
Ve a ofrecer tu producto a la calle Division.
Dışarı, dışarı, git hünerlerini Division caddesinde sergile.
Pero todo lo que he oído sobre usted señor Aiello... es que tiene mucha fuerza sobre Division Street.
Ama sizin hakkınızdaki her şeyi duydum, Bay Aiello bölgenizde çok güçlü olduğunuzu.
Esta. Salió buena, ¿ no? WORLD COLOR UNA DIVISION DE WORLD ELECTRONICS
Şu poz zekice değil mi?
Division Oeste, hara su reporte?
"Batı Yakası Bölümü raporunu verebilir mi?"
Su número mágico es el uno, y si los Rams vencen a los Falcons el domingo se convertirán en los campeones de la Super Copa.
Onların sihiri bir numara, anlamı, pazar günü veya öbür hafta Falconlara karşı Ram galibiyeti veya 49'luk yenilgi ve Rams'lar NFL Western Division ünvanına sarılacak.
Soy de la division acorazada 41, Compañia Bravo, de los EE.UU.
ABD ordusundanım. 41. Zırhlı Tümen, Bravo Birliği.
Soy el detective Banks de la División de Menores, hemos encontrado...
Ben Detective Banks, Juvenile Division, Öyle görünüyor ki biz
Hablo desde servicio social.. Quisiera hablar con la division juveniles, por favor.
Evet, refah ofisinden arıyorum gençlik departmanıyla görüşmek istiyorum.
Hace falta valor para hablar así ante el director de informativos.
News Division'un Başkanı karşısında bu şekilde konuşmak epey cesaret ister.
CUARTEL DE LA TERCERA DIVISION DE LA ARMADA AEREA AMERICANA EN FRANCIA
3. Amerikan Sevk kuvvetleri merkezi, Fransa.
DIVISION MONTADA DE AUSTRALIA CAMPAMENTO DE DESCANSO DE MARRAKESH
Avusturalya Atlı Tümeni Dinlenme Kampı, MARAKEB
Informe desde la Division Militar Central.
Merkezî Ordu Bölümü'nden duyuru.
DIVISION DE WILSON HEIGHTS
WILSON HEIGHTS KARAKOLU
POLICIA DE LOS ANGELES DIVISION OESTE
LOS ANGELES POLlS MERKEZİ BATl YAKASl BÖLÜMÜ
POLICIA DE LOS ANGELES DIVISION CENTRAL
LOS ANGELES POLlSİ ŞEHİR MERKEZİ BÖLÜMÜ
Detective Lambert, de la division de Rampart.
Ben dedektif Lambert. Rampart Division'dan.
Su equipo lidera la División del Oeste en 6-2.
Ekibi 6-2 de Batı Division başında yer alıyor.
- General Hill desea informarle que el va a Gettysburg esta mañana con su mariscal de campo, Heth.
- General Hill wishes to inform you that he is going to Gettysburg this morning with his lead division general, Heth.
No hay reflecciones de Ud., señor... pero Ud. sabe, mi division, mis muchachos de Virginia No hemos visto tanta acción por mucho tiempo.
No reflection on you, sir but you know, my division, my Virginia boys we haven't seen all that much action for a long time.
En la division primera, en primer lugar con un perfecto seis de seis- -
Küçükler kategorisinde, Mükemmel bir altıda-altı ile birinci sırada- -
Él ya ha recibido varias cartas... de universidades de la División I - -
Şimdiden çeşitli Division I takımlarından... teklif mektupları almaya başladı -
Las estadísticas de la División I de jugadores de graduarse de la universidad son realmente aterradoras.
Üniversiteden mezun olan "Division I" oyuncularının istatistikleri gerçekten korkutucu.
Tuve ofertas de universidades de la División I.
Division I'den teklifler aldım.
Creo que podría jugar al básquet en la División I.
Bence Division I seviyesinde basketbol oynayabilirim.
Ya sabes, si vienes aquí y actúas en la forma correcta, vas a salir de aquí... con dos años de su universidad terminados... y una beca a una universidad de División I.
Biliyorsun, eğer buraya gelir doğru şeyleri yaparsan, buradan üniversite eğitiminin 2 yılını bitirmiş... ve bir Division I üniversitesinden... burs almış olarak ayrılırsın.
¿ Has estado en el cruce de California y Division?
- Kaliforniya ve Bölüm'e gittin mi?
Buscamos una telépata para la Division de Contratos lnterestelares y Ud. parece tener la experiencia.
Yıldızlar Arası Anlaşmalar Bölümü için serbest çalışan bir telepat arıyorduk ve sizin tecrübeleriniz ihtiyaçlarımıza uygun.
Traducido a oído para aRGENTeaM aRGENTeaM / FreNCh-Division
Birinci Bölümün Sonu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]