English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / División

División tradutor Turco

5,544 parallel translation
Nunca lo impulsé, por supuesto. No dentro de División.
Bunu ben teşvik etmedim elbette, Bölüm'ün içinde yapamadım.
He estado hablando con los otros socios para abrir una división ad honorem.
Ortaklarımla ücretsiz davalar bölümü kurmayı konuşuyorum.
Quiero que sepas que aunque tu padre haya muerto nos encantaría tener la división de trabajo probono.
Baban vefat etmiş olsa da hala ücretsiz dava bölümünün başında seni görmek isteriz.
¿ División probono?
Ücretsiz dava bölümü mü?
Soy Joe Geddes, de la policía, División de Homicidios.
Ben Detroit Polis Departmanı'ndan Joe Geddes. Cinayet Masası.
Juntos, vamos a cerrar el atleta / mathlete división.
Birlikte, sporcu-yazar ayrılığını ortadan kaldıracağız.
En nombre de toda la división, nos pondremos todos juntos y te traeremos algo, hijo.
Hepimiz birleştik ve bölüm adına sana bir şey aldık evlat.
Dominic entrena a muchos nadadores de primera división.
Dominik bir sürü sporcu yetiştirdi.
Y el mayor número de arrestos en mi división.
Aynı zamanda eski ofisimdeki en yüksek tutuklama rekoru da ben de.
Es Ha Yun Ju, la oficial de policía de la división 29.
29 Nolu Polis Birimi'nden Memur Ha Yun Ju.
- Zane, voy a contarle a la gente de dónde viene el maldito dinero y si tienes algún problema con eso, deberías hablar con el presidente de la división de noticias, Charlie Skinner.
- Zane, ben insanlara o lanet paranın nereden geldiğini söylüyorum ve bu konuda bir sorunun varsa haber bölümünün başkanı Charlie Skinner ile görüşmelisin.
¡ El comandante de turno de la división Hollywood... que no quiere resguardar el perímetro!
Başımda Hollywood şubesinden bir devriye amiri var. Çevre taraması yapmayacakmış beyefendi!
La división de Crímenes Prioritarios del Departamento de policía de L.A.
Major Crimes Şubesi, Los Angeles Polisi.
Si ganas, la división bolso cambiará.
Eğer kazanırsan parayı yarı yarıya bölüşeceğiz
Provenza, usted y el resto de la división... vayan a revisar el apartamento del Sr. Dagby.
Komiser Provenza, ekibin geri kalanıyla birlikte Bay Dagby'nin oturduğu siteyi kontrole gidebilir misiniz lütfen?
Bueno, mi división es bastante rentable.
Benim bölümüm çok karlı.
Una división de inteligencia.
İstihbarat birimi.
La división de asuntos internos.
İç ilişkilere yönelik bir birim.
Pero eso también está bien, porque somo la División de Protección Doméstica.
Ama bu da sorun değil çünkü bizler Yurtici Koruma Bölümü'yüz.
- Sí, está en mi división.
- Evet, benim bölümümden.
Palabras como eje, raíz, número complejo, número imaginario, negativo, división también tienen que ver con nuestra vida personal.
Eksen, kök, karmaşık sayılar, sanal sayılar, eksi, bölme hayatlarımızı tanımlar.
En ese momento, Sloan, en ese momento alguien en la habitación, ahí estaban todos estaba el presidente de la división de noticias el reportero y editor en jefe, el productor ejecutivo...
Sloan, o noktadan sonra odada bulunanlardan biri... Herkes oradaymış. Haber bölümünün başkanı oradaymış editör ve baş sunucu, sorumlu ve kıdemli yapımcılar...
Parece que sí, porque eras grosera con un invitado y el incidente anterior ese hombre es el presidente de la división de noticias.
Var gibi, çünkü bir konuğa kaba davranıyorsun. - Ve daha önceden bu adam... - Bir sorun yok.
- Estudié los resultados del informe y he consultado con el consejo, y llegué a la conclusión de que la división de noticias manejó lo de Génova tan bien como lo habría querido.
Haberin bulgularını inceledim, hukuk danışmanlarıyla görüştüm ve haber bölümünün Ceneviz'i benim yapılmasını isteyeceğim gibi ele aldığına karar verdim.
División Roswell.
Roswell Bölüğü'nden.
Lo trajiste a Guante Blanco, y yo soy el Jefe de División.
Sen davayı White Collar'a getirdin ve ben burada amirim.
Jefe de División.
Amir.
Un día más en la división de Guante Blanco.
White Collar'da herhangi bir gün.
¿ Quieren que yo maneje la división de Guante Blanco?
White Collar birimini yönetmemi mi istiyorlar?
Me han ofrecido dirigir la división de Guante Blanco.
White Collar biriminin başına geçmemi teklif ettiler.
¿ La oficina del jefe de división?
White Collar birimini yönetmemi mi istiyorlar?
¿ Aspiras a ser el mejor jefe de división del mundo?
Geç kaldın.
Tengo 31, pero no lo digas muy alto. El agente Siegel se graduó en Quantico con honores y ha servido como supervisor en la división Guante Blanco de Chicago durante los últimos dos años.
Ajan Siegel Quantico'nun en iyi mezunlarından ve geçtiğimiz iki yıl Chicago White Collar biriminde şef olarak çalışıyordu.
La división de la ciudad del viento también trabaja con consultores.
Bizde de çalışma şartıyla hapisten çıkan bir danışman vardı. - Antlaşmasını yaparken seninkini örnek aldı Neal.
Jefe de división. Tengo responsabilidades aquí.
Burada sorumluluklarım var.
¿ Quieren que dirija la división de guante blanco?
White Collar birimini yönetmemi mi istiyorlar?
Soy el supervisor de la División de Guante Blanco de Nueva York.
New York Beyaz Yakalılar Şubesi'nin müdürüyüm.
Da la bienvenida a la recepcionista de la división de Crímenes de Arte.
Sanat Suçları Departmanının resepsiyonistine merhaba de.
¡ Animaos, división 39!
Eğlenin biraz, 39. bölüm!
¿ Están en nuestra división?
- Bizim dalımızdalar mı?
Oye. Jefe de división Burke.
Amir Burke.
A. Durante la formación del óvulo la no división se da en los cromosomas sexuales.
A ) A yumurtasının oluşumu sırasında cinsiyet kromozomlarında ayrılmama olayı görülüyor.
B. Durante la formación del esperma, la no división fue en los cromosomas sexuales.
B ) B sperminin oluşumu sırasında cinsiyet kromozomlarında ayrılmama olayı görülüyor.
Al lado de la gran división.
Uçurumun diğer tarafında.
Dirigir toda la división militar de trauma con Teddy...
Teddy'le beraber Askeri Travma Bölüğü'nü yöneteceğiz.
Usted no es el jefe de la división central de Justicia. Soy yo.
Ceza Dairesi'nin başında sen yoksun, ben varım.
El director de la división de las fuerzas de la ley, Gail Bertram, es Red John.
Teşkilatımızın bölüm başkanı Gail Bertram, Red John'dur.
El director de la división de las fuerzas del orden Gail Bertram, es Red John.
Teşkilatımızın bölüm başkanı Gail Bertram, Red John'dur.
Howard Goss, director interino de la oficina del fiscal del estado, división criminal, tomo el relevo de Abrams
Howard Goss devlet savcılık dairesinin ceza dairesi ara müdürüyüm, Abrams'ın yerine geçtim.
Nancy Handelman era soltera, no le quedan parientes vivos, trabajaba en la biblioteca del Congreso en la División de Manuscritos.
Nancy Handelman bekar, yaşadığı bir ailesi yok ve Kongre Kütüphanesi'nin Makaleler Bölümü'nde çalışıyordu.
¿ Quieren que dirija la división de Guante Blanco?
- Altın ne için Hagen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]