English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Django

Django tradutor Turco

239 parallel translation
Mi nombre es Django.
Benim adım Django.
Uno, que se llama Django.
Django adında birisi.
Este es Django.
Bu Django.
Yo le debo mucho a Django.
Django'ya çok şey borçluyum!
¡ A tu salud, Django!
Sağlığına, Django!
Django los mató a todos.
Onların hepsini öldürdü.
¿ Cómo lo has hecho, Django?
Bunu nasıl yaptın, Django?
¡ No lo hagas, Django!
Bunu yapma, Django!
Gracias por la información, Django.
Bilgi için teşekkür ederim, Django.
Explícate mejor, Django.
Daha açık anlat, Django.
¡ Django! ¡ La ametralladora se ha atascado!
Makineli sıkıştı!
¡ El plan de Django ha sido un éxito!
Django'nun planı tam bir başarıyla sonuçlandı!
Gracias, Django, me has salvado la vida por segunda vez, no lo olvidaré.
Teşekkür ederim, Django. Hayatımı bir kez daha kurtardın. Bunu unutmayacağım.
¡ Tienes que llevarme contigo, Django!
Beni de yanında götürmelisin, Django!
Apresúrate, Django, es mejor que nos vayamos.
Acele et, Django, çabuk!
He esperado toda una vida para enterrar a Django en este ataúd.
Bir ömür bekledim, tüm bir ömür, Django'yu bu tabutun içinde gömmek için.
El oro me ayudará a hacer desaparecer a Django.
Altın, bana onun sonsuza dek kaybolması için yardım edecek.
¿ Qué te importa todo eso?
O altını boş ver, Django! Onun senin için önemi ne?
Te amo, Django.
Seni seviyorum, Django.
¡ Django!
Django!
¡ Oh, Django!
Oh, Django!
Has visto, Django, nos volvemos a encontrar.
Şimdi yine karşılaştığımıza göre, Django...
Ya estamos en paz, Django.
Şimdi ödeştik, Django.
No importa lo rápido que sea un pistolero, siempre necesitará las manos.
Bir silahşör ne kadar iyi olursa olsun, yine da ellerine ihtiyaç duyar değil mi, Django!
Adiós, Django.
Hoşça kal, Django.
Jackson regresará en cualquier momento, Django.
Jackson her an burada olabilir.
Django... tus manos... están rotas...
Django, senin... ellerin.
Django me ha dicho que le espera en el cementerio.
Django sizi Tombstone mezarlığında bekliyor.
Creíste que me habías vencido, ¿ verdad, Django?
Kazandığını sanmıştın değil mi, Django?
Únete a mi, Django.
Bana katıl, Django.
Me gustaría ir, Django.
Ben de gitmek isterdim, Django.
Tienes un trabajo mañana, Django.
Yarın işin var, Django.
Django, no sé usar una de estas.
Django, onlardan biri olmadığını bilmiyorum.
Django, ¿ por qué no traes whisky?
Hey Django, bize viski getirdin mi?
No te preocupes, Django.
Merak etme, Django.
Trabajas demasiado, Django. ¿ Por qué no dejas al viejo Bill hacer el trabajo?
Senin çok işin var, Django. Neden bu işi yaşlı Bill'e bırakmıyorsun?
Un ahorcamiento es un ahorcamiento, independientemente de quien lo haga.
Asmak asmaktır, kimin yapacağı önemli değil, Django.
Adiós y gracias, Django.
Adios, teşekkür ederim, Django.
¿ Por qué no eres razonable y juegas bien tus cartas?
Neden mantıklı değilsin, Django? Elindeki kartları doğru oynamıyorsun.
Django... la culpa fue de Garcia.
Django... Garcia yanlış yaptı.
Django... ¡ Idiota!
Sen aptalsın!
El mismo Django estúpido e ingenuo.
Aynı saf ve aptal, Django.
Django, despierta.
Uyan Django. Biz geldik.
¡ Adiós, gringo!
Güle-güle, Django!
¡ Django, vete!
Django, git!
No, Django.
Hayır, Django.
- ¿ Dónde está Django?
- Django nerede? - Django mu?
¿ Qué quieres con Django?
Django'yu ne yapacaksın?
Su nombre es Django.
Adı, Django.
Sí, Django.
Evet, Django.
¡ Django!
Django, uyan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]